What does dias in Portuguese mean?

What is the meaning of the word dias in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dias in Portuguese.

The word dias in Portuguese means dias, menstruação, 24 horas por dia, 7 dias por semana, todos os dias da sua vida, esses dias, esses dias, estes dias, estar naqueles dias, dias melhores, com os dias contados, aqueles dias, dias mais quentes, todo dia, dia sim, dia não, de todos os dias, só em dias de tempo bom, dias alegres, anos dourados, dias felizes, já viu dias melhores, com o passar dos dias, com o tempo, no decorrer do tempo, nos dias presentes, últimos dias, Santos dos Últimos Dias, empurrar o caixão com o pé, por um fio, os dias de hoje, barba espetada, anteontem, os tempos, duas semanas atrás, duas semanas atrás, hoje em dia, nos dias de hoje, dois dias antes de, dois dias antes de, dois dias de prazo, duas semanas, semanalmente. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word dias

dias

plural noun (remaining lifetime) (vida restante)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Quando me aposentar, quero passar o resto dos meus dias numa cabana à beira-mar.
When I retire, I would like to live out my days in a cottage near the sea.

menstruação

noun (often plural (period)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Some women experience pain during their monthlies.

24 horas por dia, 7 dias por semana

adverb (US, informal (all the time)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
This supermarket is open 24/7.

todos os dias da sua vida

expression (for rest of your life)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

esses dias

adverb (informal (some time soon) (informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I ordered it weeks ago. It should arrive any day.

esses dias

adverb (informal (some time soon) (informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I'm expecting the book I ordered to come any day now.

estes dias

adverb (US, regional (these days) (regional)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

estar naqueles dias

verbal expression (US, informal, vulgar (menstruating) (menstruada)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dias melhores

plural noun (informal (future prosperity)

The political party promised that their economic policy would soon bring better days.

com os dias contados

expression (figurative (about to be ended or reduced)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

aqueles dias

noun (figurative, slang (menstruation) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Minha irmã não pode nadar na piscina porque está naqueles dias.
Mary calls her period "the curse."

dias mais quentes

plural noun (hot summer period)

The dog days of summer were dangerous times as tempers were easily provoked.

todo dia

adverb (on a daily basis)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Eu tomo banho todos os dias.
I have a shower every day.

dia sim, dia não

adverb (on alternate days)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
A medicação deveria tomada dia sim, dia não.
The medication should be taken every other day.

de todos os dias

adjective (standard basic) (básico, comum)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Usamos nossas roupas de todos os dias para festas como essa.
We wear our everyday clothes to parties like this.

só em dias de tempo bom

noun as adjective (cyclist, etc: only in good weather)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

dias alegres, anos dourados

plural noun (period regarded with nostalgia) (época lembrada com nostalgia)

I was young, happy and successful: those days were truly my halcyon days.

dias felizes

plural noun (period for which nostalgia is felt)

já viu dias melhores

verbal expression (informal (have deteriorated)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It looks like that wallet of yours has seen better days!

com o passar dos dias, com o tempo, no decorrer do tempo

adverb (eventually) (em algum momento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You'll forget him in the course of time.

nos dias presentes

expression (in the modern era, now)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The main action of the film takes place in the present day, with flashbacks to the 1970s.

últimos dias

plural noun (before death)

I would rather spend my last days on a beach than in a hospital.

Santos dos Últimos Dias

plural noun (written, initialism (Latter-day Saints)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

empurrar o caixão com o pé

verbal expression (figurative (have limited time left) (figurado, ter tempo limitado até a morte)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
If you continue to smoke, soon you'll be living on borrowed time.

por um fio

adverb (figurative, informal (about to fail) (figurado, prestes a falhar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
That old car is on its last legs.

os dias de hoje

noun (modern age) (Era Moderna)

The historian was only interested in the past and not at all in tune with the present day.

barba espetada

noun (beard)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eugene não se barbeia há dias, então seu queixo estava coberto de barba espetada.
Eugene hadn't shaved for days and his chin was covered in stubble.

anteontem

adverb (two days ago) (dois dias antes)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I haven't seen him since the day before yesterday.

os tempos

plural noun (the present) (informal: o presente)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
The times are changing faster than we realize.

duas semanas atrás

noun (the week prior to last week) (a semana anterior à ultima)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

duas semanas atrás

adverb (in the week prior to last week) (na semana anterior à última)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

hoje em dia

adverb (in modern times)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ninguém tem dinheiro para ir no cinema hoje em dia.
No one can afford to go to the movies these days. Times are tough these days.

nos dias de hoje

noun (slightly informal (modern times) (tempos atuais)

The children of this day and age adapt easily to new technology.

dois dias antes de

preposition (two days prior to)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Unfortunately, the hurricane struck two days before their wedding.

dois dias antes de

adverb (two days earlier)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Eu já estava esperando dois dias antes de ela chegar.
I was waiting for her when she arrived, having got there two days before.

dois dias de prazo

noun (allowance period of 2 days) (2 dias de prazo)

The electric company gave us two days grace to pay the bill before disconnecting our service.

duas semanas

plural noun (period of 14 days, fortnight) (período de 14 dias, quinzena)

You should always give a notice of two weeks when you intend to leave a job.

semanalmente

adverb (on a weekly basis)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
A Janet visita a sua mãe uma vez por semana.
Janet visits her mother weekly.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of dias in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.