What does isso in Portuguese mean?

What is the meaning of the word isso in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use isso in Portuguese.

The word isso in Portuguese means this, that, isso, esse, essa, isso, isso, isto, esse, essa, isso, isso, isto, esse, essa, isso, a coisa toda, isso tudo, devido a isso, neste ínterim, enquanto isso, entrementes, bingo, Olha só!; Dá uma olhada nisso!, deixa disto!, corta essa!, para com isso!, Exatamente!, por esta razão, de nada, por nada, não se preocupe, nem pensar!, Pode esquecer!, Esquece isso!, supere!,esqueça!, esquece isso!, esquece!, me dá isso, por isso, sei, já sei, já sei isso, enquanto isso, nesse meio tempo, enquanto isso, enquanto isso, enquanto isso, mais ou menos isso, perceber, ver isso, resolver essa parada, por isso, com certeza, é isso mesmo, está correto, a ideia era esta mesmo, é isso aí, é exatamente isso!, é justamente isso!, por isso, muito bem!, por isso, por essa razão; por conseguinte, após isso, depois disso; sobre isso, nisso, a esse, a isso, para isso, por causa disso, por isso, com isso, e eu com isso?, donde, por isso, é isso aí. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word isso

this, that

pronome

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")

isso

interjection (informal (that is correct)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Isso! Essa peça é o centro do quebra-cabeças.
That's it! - that piece is the center of the jigsaw puzzle.

esse, essa, isso

pronoun (demonstrative: it, she, he) (de+ esse; essa, isso)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Você gosta desse? Não foi isso que eu quis dizer.
Do you like that? That's not what I meant.

isso, isto

pronoun (direct object) (objeto direto)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Ele o trouxe para a festa.
He brought it to the party.

esse, essa, isso

adjective (as indicated) (como indicado)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quanto custa aquela bolsa?
I like that scarf best.

isso, isto

pronoun (indirect object) (objeto indireto)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Eu lhe dei um empurrão.
I gave it a push.

esse, essa, isso

adjective (the more distant of two)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Aquele é o meu carro preferido.
I'm not sure if I like this one or that one.

a coisa toda

noun (colloquial (all those things)

"What about the driving arrangements?" "Leave all that to me."

isso tudo

adjective (slang (especially impressive) (gíria: especial, extraordinário)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
He thinks he's God's gift to women, but he's not all that.

devido a isso

adverb (consequently)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
A garotinha ficava pulando em poças, devido a isso os sapatos novos dela ficaram destruídos.
The little girl kept jumping in puddles, and as a result her new shoes were ruined.

neste ínterim, enquanto isso, entrementes

adverb (from now until a future time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
You'd better do a lot of work between now and then.

bingo

interjection (informal (That's it!) (gíria)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Just install this app and bingo! You can check the meaning of any word in your ebook.

Olha só!; Dá uma olhada nisso!

interjection (US, slang (look)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Olha só, cara! Aquele carro é legal demais.
Check it out, man! That car's just too cool.

deixa disto!, corta essa!, para com isso!

interjection (slang, figurative (stop it)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Cut it out! - if you don't stop doing that, I'll have to punish you.

Exatamente!

interjection (that is correct)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Quer dizer que esta é nossa nova casa?" "Exatamente!"
"Do you mean this is our new house?" "Exactly!"

por esta razão

expression (that is why)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
For this reason, I regretfully resign my post as Minister of Administrative Affairs.

de nada, por nada

interjection (slang (don't mention it, you're welcome)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
De nada, realmente não foi nada. De nada! Não tem de que.
Forget about it – it was nothing really. Forget about it! - you don't owe me a thing.

não se preocupe

interjection (slang (don't worry, it's not important)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Olhe, não é nada demais eu ter mentido para você, então não se preocupe.
Look, it's not such a big deal that I lied to you, so forget about it already!

nem pensar!

interjection (stop thinking about it)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Anyone could have made the same mistake; forget about it!

Pode esquecer!, Esquece isso!

interjection (slang (certainly not) (coloquial)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
If you think I'm doing the dishes for you again tonight, forget it!

supere!,esqueça!, esquece isso!, esquece!

interjection (slang (stop making a fuss! forget about it!)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Então ele lhe deixou. Esqueça! Há homens muito melhores lá fora.
So he left you--get over it! There are plenty of better men out there anyway.

me dá isso

interjection (slang (give it to me)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I want that cookie! Gimme!

por isso

adverb (often formal (therefore)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Sua gramática é fraca, logo lhe dei esta nota.
Your grammar is weak, hence the low mark I've given you.

sei, já sei, já sei isso

interjection (I am already aware)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Não há necessidade de me dizer que o homem é um idiota. Eu sei!
There's no need to tell me that man's an idiot. I know!

enquanto isso, nesse meio tempo

adverb (in the meantime)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I'm planning to buy a house next year, but in the interim I'm sharing a flat with a friend.

enquanto isso

adverb (until then, for now)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
My car won't be ready until Friday, so in the meanwhile I'm taking the bus to work.

enquanto isso

adverb (at the same time) (simultaneamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
O grupo estava se divertindo na festa. Enquanto isso, os outros estavam no cinema.
Some of them were at the party. Meanwhile, their children at home were making a mess of the kitchen.

enquanto isso

adverb (during this time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Vai levar uns minutos para a água ferver, enquanto isso você pode cortar as batatas.
It will be a few minutes before the water boils, and meanwhile you can cut the potatoes.

mais ou menos isso

adjective (more or less)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Adriana has a friend, of a kind, who she sees when her other friends are busy.

perceber

(informal (detect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fiz um erro nos meus cálculos, mas ninguém percebeu.
I made an error in my calculations, but nobody picked up on it.

ver isso

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (consider) (pensar sobre algo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Você quer sair hoje à noite? Bem, veremos isso quando você terminar todo o dever de casa.
You want to go out tonight? Well, we'll see about that when you've finished all your homework.

resolver essa parada

verbal expression (resolve or agree on [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
We're going to settle it right here right now.

por isso

conjunction (therefore) (assim, como resultado)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Estou com fome, por isso vou pegar alguma coisa para comer.
I'm hungry, so I'm going to get something to eat.

com certeza

interjection (informal (expressing agreement) (expressar concordância)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
This operation will relieve the pain in your abdomen – that's for sure!

é isso mesmo

interjection (informal (that is precisely the issue) (esta é precisamente a questão)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
That's just it. We don't agree so we'll never arrive at a solution.

está correto

interjection (informal (that is correct)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
That's right. The truck ran the red light and slammed into that car.

a ideia era esta mesmo

interjection (informal (that's precisely what is expected) (é precisamente o que era esperado)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

é isso aí

interjection (you understand what I meant) (você compreendeu o que eu disse)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

é exatamente isso!, é justamente isso!

interjection (informal (that is precisely my point)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
That's the thing! I never wanted to get married in the first place.

por isso

adverb (formal (therefore)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The king has decreed that all dogs shall be respected; thence, anyone who hurts a dog will be executed.

muito bem!

interjection (approval)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Isso mesmo! Era exatamente o que precisávamos.
There! That's just what we need.

por isso, por essa razão; por conseguinte

adverb (formal (for the aforementioned)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
O homem havia cometido um crime e, por essa razão, foi preso. Tenho um bom marido e filhos saudáveis e sou grato por isso.
The man had committed a crime and was thrown in jail therefor. I have a good husband and healthy children and I am grateful therefor.

após isso, depois disso; sobre isso, nisso

adverb (formal, archaic (upon or following that)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

a esse, a isso

adverb (formal (to that place or thing)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The plaintiff stated that he delivered the contract and attached the supplemental documents thereto.

para isso

adverb (formal (to that, to this)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)

por causa disso, por isso

adverb (formal (concerning that) (com referência a)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

com isso

adverb (formal (with that)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)

e eu com isso?

interjection (I don't care) (expressão de não se importar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
If you want to ruin your life by quitting school, what do I care?

donde

adverb (literary, archaic (whence) (literário, arcaico)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Go wherefrom you have come.

por isso

conjunction (the reason for which)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Eu estou cansado, por isso estou indo para a cama.
I'm tired, and that is why I am going to bed.

é isso aí

interjection (slang (yes: emphatically) (informal: concordar enfaticamente)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
“This new gadget's just brilliant.” “You can say that again!”

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of isso in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of isso

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.