¿Qué significa assurance en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra assurance en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar assurance en Francés.

La palabra assurance en Francés significa garantía, promesa, seguridad, certeza, seguridad, confianza, seguro, aseguradora, agente de seguros, agente general de seguros, seguro de accidentes, seguro de cancelación, seguro a terceros, seguro de automóvil, seguro de paro, seguro complementario, seguro complementario, seguro de crédito, seguro de bienes, seguro de defunción, seguro de vivienda, seguro de hogar, seguro de enfermedad, seguro de multirriesgo, garantía de calidad, seguro de responsabilidad civil, seguro médico, seguro social, seguro contra todo riesgo, seguro a todo riesgo, seguro de pensión, seguro antirrobo, seguro de automóvil, seguro de desempleo, seguro de vida, certificado de seguro, tener confianza, tener la certeza de, tesorería de la seguridad social, compañía de seguros, contrato de seguro, coste, seguro y flete, asegurar que, estar cubierto por un seguro, estar cubierto por un seguro, recurrir al seguro, microseguro, póliza de seguros, adquirir seguridad, tomar una garantía contra, prima de seguro, compañía de seguros, sociedad corredora de seguros, sociedad mutua de seguros. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra assurance

garantía, promesa

nom féminin (garantie)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Le vendeur donne l'assurance d'une livraison immédiate.
El vendedor da la garantía (or: promesa) de una entrega inmediata.

seguridad, certeza

nom féminin (garantie donnée)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Nous avons l'assurance qu'il paiera son loyer.
Tenemos la seguridad (or: certeza) de que pagará su alquiler.

seguridad, confianza

nom féminin (confiance en soi)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il a beaucoup étudié et a l'assurance nécessaire pour réussir.
Ha estudiado mucho y tiene la seguridad (or: confianza) necesaria para tener éxito.

seguro

nom féminin (contrat avec un assureur)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
J'ai pris une assurance tous risques pour la voiture.
Compré un seguro contra todo riesgo para mi auto.

aseguradora

nom féminin (société d'assurances, assureur)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
En cas de dégât des eaux, appelez l'assurance au plus vite.
En caso de inundación, llame a la aseguradora cuanto antes.

agente de seguros

nom masculin (assureur)

L'agent d'assurance place ses contrats auprès de la clientèle.

agente general de seguros

nom masculin (professionnel indépendant)

Un agent général d'assurance est un intermédiaire mandaté par plusieurs compagnies d'assurances.
Un agente general de seguros es un intermediario contratado por varias compañías de seguros.

seguro de accidentes

nom féminin (garantie contre les accidents)

Tout conducteur doit avoir une assurance accident.
Todo conductor debe tener una seguro de accidentes.

seguro de cancelación

nom féminin (garantie en cas d'annulation)

seguro a terceros

nom féminin (assurance automobile minimale)

En optant pour une assurance au tiers, il choisit le minimum légal.

seguro de automóvil

nom féminin (garantie véhicule et personnes)

seguro de paro

nom féminin (fond de secours)

seguro complementario

nom féminin (mutuelle santé)

seguro complementario

nom féminin (contrat annexe)

seguro de crédito

nom féminin (garantie contre les risques d'impayés)

seguro de bienes

nom féminin (couvre les biens matériels)

seguro de defunción

nom féminin (contrat de prestation)

L'assurance décès garantit aux ayants droit le paiement d'un capital ou d'une rente en cas de décès de l'assuré.
El seguro de defunción garantiza a los habientes el derecho de pago de un capital o de una renta en caso de defunción del asegurado.

seguro de vivienda, seguro de hogar

nom féminin (garantie pour le logement)

seguro de enfermedad

nom féminin (couverture santé)

L'assurance maladie couvre tout ou partie des frais médicaux.
El seguro de enfermedad cubre total o parcialmente los gastos médicos.

seguro de multirriesgo

nom féminin (assurance couvrant plusieurs risques)

L'assurance multirisque habitation est obligatoire pour les locataires.
El seguro de multirriesgo de la vivienda es obligatorio para los inquilinos.

garantía de calidad

nom féminin (certification de la qualité)

Marcel est responsable de l'assurance qualité.
Marcel es responsable de la garantía de calidad.

seguro de responsabilidad civil

nom féminin (protection juridique personnelle)

En France, l'assurance responsabilité civile est incluse dans l'assurance habitation.
En Francia, el seguro de responsabilidad civil se encuentra incluido en el seguro de vivienda.

seguro médico

nom féminin (assurance en cas de maladie)

L'assurance santé permet de faciliter l'accès aux soins.
El seguro médico permite facilitar el acceso a los cuidados.

seguro social

nom féminin (rente versée en cas de perte de revenus)

seguro contra todo riesgo, seguro a todo riesgo

nom féminin (type de contrat de garantie)

seguro de pensión

nom féminin (caisse de pension de retraite)

seguro antirrobo

nom féminin (assurance contre le vol)

Nous avons souscrit à une assurance vol pour notre voiture.

seguro de automóvil

nom féminin (abr, courant (assurance automobile)

seguro de desempleo

nom féminin (assurance en cas de chômage)

Tout salarié du secteur privé cotise à une assurance-chômage.
Todo asalariado del sector privado cotiza para un seguro de desempleo.

seguro de vida

nom féminin (assurance décès)

J'ai souscrit une assurance-vie pour avoir un versement mensuel au moment de ma retraite.
He contratado un seguro de vida para tener un desembolso mensual cuando me jubile.

certificado de seguro

nom féminin (preuve qu'on est assuré)

tener confianza

locution verbale (avoir confiance en soi)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener la certeza de

locution verbale (être certain que)

Ayez l'assurance que nous ferons notre possible pour retrouver les responsables.
Tened la certeza de que haremos lo posible para encontrar a los responsables.

tesorería de la seguridad social

nom féminin (santé : organisme de remboursement) (ES)

compañía de seguros

nom féminin (société assurant les risques)

Pour couvrir les dommages qui peuvent survenir à ma maison, je vais contacter une compagnie d'assurance.
Para cubrir los daños que puedan ocurrir en mi casa, voy a contactar con una compañía de seguros.

contrato de seguro

nom masculin (couverture en cas de problème)

coste, seguro y flete

nom masculin (montant d'une transaction)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

asegurar que

locution verbale (assurer [qqn] de [qch], rassurer sur [qch])

Il nous a donné l'assurance qu'il serait de retour avant quinze jours.
Nos ha asegurado que estará de vuelta antes de quince días.

estar cubierto por un seguro

locution verbale (personne : avoir une asurance)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estar cubierto por un seguro

locution verbale (cas : être pris en charge)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

recurrir al seguro

locution verbale (recourir à une garantie)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

microseguro

nom féminin (assurance pour public défavorisé)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les travailleurs de l’économie informelle sont les bénéficiaires de la micro-assurance.
Los trabajadores de la economía informal son los beneficiarios del microseguro.

póliza de seguros

nom féminin (contrat d'assurances)

adquirir seguridad

locution verbale (avoir plus confiance en soi)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tomar una garantía contra

locution verbale (se garantir contre [qch])

Ils prirent une assurance contre l'annulation d'avions.
Tomaron una garantía contra la anulación de vuelos de aviones.

prima de seguro

nom féminin (coût pour être assuré)

Avec mon bonus, ma prime d'assurance diminuera l'an prochain.

compañía de seguros

nom féminin (compagnie assurant les risques)

Cet acteur a tourné une publicité pour cette société d'assurance.
Este actor ha rodado un anuncio para esta compañía de seguros.

sociedad corredora de seguros

nom féminin (société intermédiaire)

sociedad mutua de seguros

nom féminin (assurance mutualiste)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de assurance en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de assurance

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.