¿Qué significa demi en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra demi en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar demi en Francés.

La palabra demi en Francés significa medio/a, y medio, y media, y media, caña, medio litro, medio, demi, demie, a medias, sin decirlo, balance moderado, habitación con media pensión, champán semiseco, comprender con pocas palabras, entender con pocas palabras, carrera de medio fondo, medio scrum, media por la rodilla, semicírculo, semidiós, media docena, unos seis, semifinal, semifondo, hermanastro, media hora, crepúsculo, la mitad de un día, media libra, revellín, ser un mero percance, ser un mero incidente, ser un mero contratiempo, medias tintas, de modista, alusión, insinuación, media pensión, media pensión, semipensionista, un poco salado, semi sal, semi salada, medio siglo, media hermana, relativa somnolencia, ligera somnolencia, luz tenue, medias tintas, media vuelta, semivida, semivida, moderado/a, hacer las cosas a medias, retractarse, dar media vuelta, error confesado, mitad perdonado, pecado confesado, medio perdonado, vino semiseco. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra demi

medio/a

préfix (moitié de [qch])

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Pour cette recette, il faut une demi-plaquette de beurre.
Para esta receta, se necesita media barra de mantequilla.

y medio

locution adjectivale (et la moitié de l'unité)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Ce chapitre fait trois pages et demie. Mon petit frère a 10 ans et demi. Ce film dure une heure et demie.
Este capítulo ocupa tres páginas y media. Mi hermanito tiene diez años y medio. Esta película dura una hora y media.

y media

locution adjectivale (et 30 minutes) (coloquial)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Il est midi et demi. Il est 10 heures et demie.
Son las doce y media. Son las diez y media.

y media

nom féminin (un peu familier (30 minutes après l'heure) (coloquial)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
- Il est quelle heure ? - La demie. Je ne pourrai finalement pas venir à 20h. On se retrouve à la demie plutôt ?
—¿Qué hora es? —Las y media. —No voy a poder llegar a las ocho. ¿Nos vemos a las y media mejor?

caña

nom masculin (verre de bière)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Un demi correspond à 50 cl de bière en Belgique et à 25 cl en France.
Una caña equivale a 50 cl de cerveza en Bélgica y a 25 cl en Francia.

medio litro

nom masculin (demi-litre de vin)

Elle a commandé un demi de rouge avec son entrecôte.
Ella pidió medio litro de vino tinto con su entrecot.

medio

(Sports : joueur entre les avants et les arrières) (Deportes)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Ce demi a marqué 3 essais durant le match.
Aquel jugador anotó tres tries durante el encuentro.

demi, demie

nom masculin (métis)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
En Polynésie, un demi est un métis d'européen et de polynésien.
En la Polinesia, un demi es un mestizo entre europeo y polinesio.

a medias

locution adverbiale (à moitié)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Je ne comprends qu'à demi.
Entiendo solo a medias.

sin decirlo

locution adverbiale (implicitement, évasivement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Il a avoué son crime à demi-mot.

balance moderado

nom masculin (situation mitigée)

C'est une année moyenne, le bilan sera en demi-teinte

habitación con media pensión

nom féminin (chambre avec repas du soir)

champán semiseco

nom masculin (champagne un peu sucré)

comprender con pocas palabras, entender con pocas palabras

locution verbale (deviner le sens)

Les psychologues comprennent souvent beaucoup de choses à demi-mot.

carrera de medio fondo

nom féminin (épreuve de 800 à 3000 m)

medio scrum

(type de joueur de rugby)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

media por la rodilla

nom masculin (chaussette montant jusqu'au genou)

Souvent, sous un pantalon, les femmes portent des demi-bas.

semicírculo

nom masculin (moitié de cercle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les enfants sont assis en demi-cercle devant le conteur.

semidiós

nom masculin (mi-homme, mi-dieu)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Achille était un demi-dieu.

media docena

nom féminin (six)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Il me faut une demi-douzaine d’œufs pour ce plat.

unos seis

nom féminin (environ six)

Il doit me rester une demi-douzaine de crayons.

semifinal

nom féminin (phase avant la finale)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Notre équipe s'est qualifiée pour la demi-finale.

semifondo

nom masculin (course à pied)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les courses de demi-fond font entre 800 et 3000 mètres.

hermanastro

nom masculin (lié par un seul parent)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mon père et sa seconde femme ont eu un fils, Mathieu qui est mon demi-frère.

media hora

nom féminin (30 minutes)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Je serai là dans une demi-heure.

crepúsculo

nom masculin (faible clarté)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le chauffeur roulait doucement dans le demi-jour matinal.
El chófer conducía despacio en el crepúsculo matutino.

la mitad de un día

nom féminin (matin ou après-midi)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
L'installation de ce programme prend une demi-journée.

media libra

nom féminin (environ 250 grammes)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
J'ai acheté une demi-livre de viande chez le boucher.

revellín

nom féminin (ouvrage de fortification)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La demi-lune ou ravelin protège souvent une porte d'entrée.

ser un mero percance, ser un mero incidente, ser un mero contratiempo

nom masculin (désagrément moindre) (y avoir demi-mal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il y a demi-mal, Pierre n'a qu'un bras cassé dans cet accident.
Es un mero percance: Pierre únicamente se fracturó un brazo en ese accidente.

medias tintas

nom féminin (disposition insuffisante)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Ce n'est pas avec des demi-mesures que nous sortirons de cette situation.

de modista

nom féminin (Habillement, technique (confection personnalisée d'après patron) (costura)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

alusión, insinuación

nom masculin (sous-entendu) (gen pl)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ce diplomate saisit toujours les demi-mots de ses interlocuteurs.

media pensión

nom féminin (hébergement avec un repas)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
J'ai loué une chambre en demi-pension.

media pensión

nom féminin (déjeune à l'école) (escolar)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Il est lycéen en demi-pension.

semipensionista

nom masculin et féminin (élève qui mange à la cantine)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Les demi-pensionnaires ne mangent à la cantine que le midi.

un poco salado

adjectif invariable (légèrement salé)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Le beurre demi-sel accompagne bien les fruits de mer.

semi sal

nom masculin invariable (fromage gras et frais)

(nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.)
Le demi-sel est un fromage au lait cru du pays de Bray.

semi salada

nom masculin invariable (beurre légèrement salé)

(nombre femenino invariable: Sustantivo femenino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo femenino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: la crisis, las neurosis, la tesis.)
Ce demi-sel fait un excellent caramel.

medio siglo

nom masculin (cinquante ans)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Cette entreprise compte déjà un demi-siècle d'existence.

media hermana

nom féminin (sœur par le père ou la mère)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Depuis que maman s'est remariée, j'ai deux demi-sœurs.
Desde que mamá se volvió a casar, tengo dos medias hermanas.

relativa somnolencia, ligera somnolencia

nom masculin (somnolence)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Avant de se lever, Paul reste parfois dans un état de demi-sommeil.

luz tenue

nom féminin (peinture : faible luminosité)

Le peintre effectue un tableau en demi-teintes.

medias tintas

nom féminin (figuré (à moitié)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)
Octave lui fait des aveux en demi-teinte.

media vuelta

nom masculin (moitié de tour)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Les soldats ont fait demi-tour sur eux-mêmes.
Los soldados dieron media vuelta sobre sí mismos.

semivida

nom féminin (physique : période) (Física)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

semivida

nom féminin (durée moyenne de vie animale) (Farmacología, Fisiología)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

moderado/a

locution adjectivale (mitigé)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Notre équipe a gagné la coupe mais perdu le championnat, c'est une saison en demi-teinte.

hacer las cosas a medias

locution verbale (prendre des décisions insuffisantes)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

retractarse

locution verbale (figuré (se rétracter)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Le gouvernement fait demi-tour face aux manifestations.

dar media vuelta

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

error confesado, mitad perdonado

(coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

pecado confesado, medio perdonado

(on pardonne les fautes reconnues)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Il pense que péché avoué est à demi pardonné, mais il se trompe.

vino semiseco

nom masculin (vin un peu sucré)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de demi en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.