¿Qué significa dépassé en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra dépassé en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar dépassé en Francés.

La palabra dépassé en Francés significa anticuado/a, agobiado/a, abrumado, ser más alto que, sobresalir, ser más alto que, adelantar, sobrepasar, rebasar, cruzar los límites de, superar a, superarse a sí mismo, adelantarse entre sí, superado por la realidad, la realidad supera la ficción, Lo dije sin pensar, Hablé sin pensar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra dépassé

anticuado/a

adjectif (démodé, obsolète)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Oh là là, les pantalons pattes d'éléphant, c'est dépassé !
¡Caramba! ¡Los pantalones de campana sí que están pasados de moda!

agobiado/a, abrumado

adjectif (qui ne maîtrise plus une situation)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il ne contrôle plus la situation familiale, il est dépassé.
Sus problemas familiares lo superaron y ya no controla más la situación.

ser más alto que

verbe transitif (arriver plus haut que)

La Tour Eiffel dépasse l'Arc de Triomphe. Mon fils n'a que 12 ans mais il commence déjà à me dépasser.
La torre Eiffel supera el Arco del Triunfo en altura.

sobresalir

verbe intransitif (se laisser apercevoir)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sa jupe dépasse sous son manteau. Attention, ton portefeuille dépasse de ta poche arrière, on pourrait te le voler !
Su falda sobresale bajo su abrigo. —¡Cuidado! Tu billetera sobresale de tu bolsillo trasero; te lo podrían robar.

ser más alto que

verbe intransitif (faire saillie)

Je vais repousser un peu ce livre-là parce qu'il dépasse par rapport aux autres alors que j'aime quand ils sont tous alignés.
Voy a mover un poco aquel libro porque es más alto que los demás y a mí me gusta que estén todos alineados.

adelantar

verbe transitif (passer devant, doubler)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le tracteur n'avance pas et il n'y a personne qui arrive en face alors dépasse-le !
—¡El tractor no avanza y no viene nadie del otro lado, así que adelántalo!

sobrepasar, rebasar

verbe transitif (aller au-delà)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je dois vous mettre un PV parce que vous avez dépassé la vitesse autorisée. Pour mon mariage, je ne veux pas dépasser 15 000 € de budget.
Tengo que multarlo porque sobrepasó la velocidad permitida. Para mi matrimonio, no quiero sobrepasar los €15 000 de presupuesto.

cruzar los límites de

verbe transitif (outrepasser, excéder)

De tels propos dépassent l'entendement !
¡Semejantes afirmaciones superan los límites de la razón!

superar a

verbe transitif (familier (dérouter, étonner) (coloquial)

Toute cette polémique pour ça, ça me dépasse.
Toda esta polémica por este asunto me resulta incomprensible.

superarse a sí mismo

verbe pronominal (faire une performance)

Cet athlète s'est vraiment dépassé aujourd'hui.
Ese atleta se superó a sí mismo hoy.

adelantarse entre sí

verbe pronominal (se passer devant alternativement)

Durant l'ascension de ce col, les cyclistes n'ont cessé de se dépasser.
Mientras ascendían por el paso, los ciclistas no dejaron de adelantarse entre sí.

superado por la realidad

locution adjectivale (inférieur à la réalité)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

la realidad supera la ficción

(la réalité est encore plus incroyable)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Lo dije sin pensar, Hablé sin pensar

(rectifier l'interprétation faite) (cortesía)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de dépassé en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.