¿Qué significa fine en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra fine en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar fine en Francés.

La palabra fine en Francés significa aguardiente fino de vino, fin, final, final, fino/a, delgado/a, fino, delgado, fino/a, refinado/a, fino/a, agudo/a, fino/a, agudo/a, refinado/a, completamente, totalmente, a finales de, fin, fin, el fin, el final, fin, objeto, química fina, cocina fina, delicatessen, ser quisquilloso, gran conocedor, gran conocedora, coñac, la flor y nata de, la crema y nata de, persona astuta, lencería fina, punto fino, partícula en suspensión, orgía. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra fine

aguardiente fino de vino

nom féminin (eau-de-vie naturelle de qualité)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Nous préférons la fine de Bourgogne au Marc de Bourgogne.

fin, final

nom féminin (terme)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Voici la fin de l'année scolaire.
Llegó el fin del año lectivo.

final

nom féminin (partie terminale)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Je vais te lire la fin du livre.
Voy a leerte el final del libro.

fino/a, delgado/a

adjectif (qui a peu d'épaisseur)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Je voudrais une tranche de jambon bien fine. Il devrait faire froid, alors ne prends pas de vêtements fins.
Quiero una loncha de jamón muy fina. Debe de hacer frío, así que no uses ropa delgada.

fino, delgado

adverbe (finement)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Mon boucher coupe toujours le jambon fin
Mi carnicero siempre corta finamente el jamón.

fino/a, refinado/a

adjectif (délicat, recherché)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Les couturières ont fait un travail très fin sur cette broderie.
Las costureras realizaron un trabajo muy fino de bordado.

fino/a, agudo/a

adjectif (subtil, spirituel)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ce journaliste fait toujours des remarques très fines.
Este periodista siempre hace observaciones muy agudas.

fino/a, agudo/a

adjectif (perçant)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Malgré son âge, elle a encore l'ouïe fine.
A pesar de su edad, todavía tiene un oído agudo.

refinado/a

adjectif (accompli)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
C'est un fin gourmet amateur de bons vins.
Es un refinado gourmet aficionado a los buenos vinos.

completamente, totalmente

adverbe (familier (complètement)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Ça y est, nous sommes fin prêts.
Ya está: estamos completamente listos.

a finales de

(à la fin du mois/année)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Nous connaîtrons les résultats fin juin. Les travaux débuteront fin 2017.
Conoceremos los resultados a finales de junio.

fin

interjection (mot finissant un livre, un film)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
« Et ils se marièrent et eurent beaucoup d'enfants. Fin »
«Y se casaron y tuvieron muchos hijos. Fin»

fin

nom féminin (but d'une action)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Qui dit que la fin justifie les moyens ?
¿Quién dice que el fin justifica los medios?

el fin, el final

nom féminin (figuré (la mort)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Elle va très mal et sent venir la fin.
No está nada bien y siente que el fin se acerca.

fin, objeto

nom féminin pluriel (objet d'une demande dans une requête)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
À quelles fins faites-vous cette demande ?
—¿Con qué fin hace esta solicitud?

química fina

nom féminin (chimie spécialisée)

cocina fina

nom féminin (cuisine à saveur fine)

delicatessen

nom féminin (magasin de produits haut de gamme)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

ser quisquilloso

gran conocedor, gran conocedora

(expert amateur)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
Raoul est un fin connaisseur de vins de Bourgogne.

coñac

nom féminin (type de cognac)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

la flor y nata de, la crema y nata de

nom féminin (l'élite)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
La fine fleur de la ville s'est retrouvée au cocktail offert par le Ministre.
La flor y nata de la ciudad se congregó en el cóctel que ofreció el Ministro.

persona astuta

nom féminin (personne rusée, subtile)

lencería fina

nom féminin (dessous féminins de qualité)

Des tissus fins et légers sont utilisés dans la confection de la lingerie fine.

punto fino

nom féminin (type de maille) (costura)

partícula en suspensión

nom féminin (très petite particule de l'air) (gen pl)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

orgía

nom féminin (familier (ébats sexuels)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de fine en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de fine

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.