¿Qué significa officer en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra officer en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar officer en Inglés.
La palabra officer en Inglés significa oficial, policía, directivo, directiva, oficial, CEO, director financiero, directora financiera, director ejecutivo, directora ejecutiva, director de finanzas, jefe de finanzas, primer oficial, director ejecutivo, directora ejecutiva, suboficial jefe, suboficial mayor, OC, comandante, oficial del ejército, jefe de operaciones, jefa de operaciones, oficial de aduana, oficial de cubierta, oficial de servicio, agente de policía, segundo, segunda, oficial ejecutivo, oficial ejecutiva, oficial superior, funcionario local, funcionaria local, copiloto, oficial de marina, oficial de navío, funcionario del servicio exterior de los Estados Unidos, oficial general, oficial de salud, médico interno, médica interna, empleado de Migraciones, empleada de Migraciones, agente de inteligencia, responsable de formación, responsable de capacitación, agente de préstamos, responsable de alojamiento, juez de paz, jueza de paz, oficial, oficial de Marina, suboficial, suboficial, Oficial de la Orden del Imperio Británico, funcionario del tribunal, funcionaria del tribunal, oficial de turno, Oficial de la Orden del Imperio Británico, oficial de guardia, funcionario de vigilancia penitenciaria, agente de las fuerzas del orden, encargado de personal, encargada de personal, suboficial, policía de civil, oficial de policía, presidente, presidente, presidente, oficial que supervisa a un preso con libertad condicional, jefe de proyecto, jefa de proyecto, agente de relaciones públicas, escrutador, escrutadora, agente de tránsito, superior, suboficial naval, agente de las fuerzas de seguridad, oficial del estado mayor, inspector de absentismo escolar, inspectora de absentismo escolar, oficial de complemento. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra officer
oficialnoun (military) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) Sonia is an officer in the army. Sonia es oficial en el ejército. |
policíanoun (police person) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) Matthew is an officer in the police force. Matthew es policía en la fuerza policial. |
directivo, directivanoun (of club, organization) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) Naomi is the finance officer of our club. Naomi es la directiva de finanzas de nuestro club. |
oficialnoun (military authority figure) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) El oficial que comandaba la patrulla hizo una señal y los soldados atacaron. |
CEOnoun (initialism (Chief Executive Officer) (siglas; informal) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) Being the CEO of a tech company made Tom a billionaire. Ser CEO de una compañía de tecnología hizo a Tom millonario. |
director financiero, directora financieranoun (initialism (chief financial officer) (locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").) The CFO has ultimate responsibility for the company's bookkeeping. |
director ejecutivo, directora ejecutivanoun (CEO: senior manager) (locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").) The firm is looking for a new chief executive officer. La compañía está buscando un nuevo director ejecutivo. |
director de finanzas, jefe de finanzasnoun (senior financial manager) |
primer oficialnoun (navy: second in command) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) El capitán dejo al primer oficial a cargo del puente y fue a atender el problema que se había suscitado entre los pasajeros. |
director ejecutivo, directora ejecutivanoun (executive in charge) (locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").) |
suboficial jefenoun (navy: noncommissioned officer) (marina) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) |
suboficial mayornoun (military rank) |
OCnoun (abbreviation (military: commanding officer) (oficial comandante) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Go see your CO for you new assignment. Ve a ver al OC para tu nueva tarea. |
comandantenoun (military: officer in charge) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) |
oficial del ejércitonoun (military: appointed staff member) |
jefe de operaciones, jefa de operacionesnoun (initialism (Chief Operating Officer) (locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").) The COO will be visiting this week, so clean up your desk. |
oficial de aduananoun (at airport, etc.) |
oficial de cubiertanoun (military job) |
oficial de servicionoun (military or police officer on duty) (policía, ejército) |
agente de policíanoun (law: police) |
segundo, segundanoun (second-in-command) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) |
oficial ejecutivo, oficial ejecutivanoun (officer with executive duties) (locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").) |
oficial superiornoun (military) (militar) (locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). ) |
funcionario local, funcionaria localnoun (staff member with practical duties) (locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").) |
copilotonoun (copilot) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) |
oficial de marinanoun (US (naval officer) |
oficial de navíonoun (officer commanding a fleet) |
funcionario del servicio exterior de los Estados Unidosnoun (US (member of the US Foreign Service) |
oficial generalnoun (military) (locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). ) |
oficial de saludnoun (sanitation official) |
médico interno, médica internanoun (UK (houseman: junior doctor on staff) (locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").) |
empleado de Migraciones, empleada de Migracionesnoun (official administrating incoming foreigners) Varios empleados de Migraciones estarían implicados en la maniobra delictiva. |
agente de inteligencia(military) (locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). ) |
responsable de formación, responsable de capacitaciónnoun (corporate trainer) |
agente de préstamosnoun (bank worker who handles loans) |
responsable de alojamientonoun (UK ([sb] who helps in finding accommodation) |
juez de paz, jueza de paznoun (registrar: [sb] who conducts a wedding) (locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").) |
oficialnoun (member of military staff) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) Oficial, en el ejército de tierra, es todo aquel cuyo grado se encuentra entre Alférez y Capitán General. |
oficial de Marinanoun (member of navy staff) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) El oficial de la naval ostentaba numerosos galardones. |
suboficialnoun (US, informal, abbreviation (military: non-commissioned officer) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) |
suboficialnoun (military: enlisted staff member) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) The non-commissioned officer led his soldiers as well as any officer could have hoped. El suboficial dirigió a sus soldados tan bien como cualquier oficial hubiera podido esperar. |
Oficial de la Orden del Imperio Britániconoun (initialism (honored member) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) |
funcionario del tribunal, funcionaria del tribunalnoun (court position) |
oficial de turno(military) (locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). ) |
Oficial de la Orden del Imperio Britániconoun (honorific title) (locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). ) |
oficial de guardia(military) (locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). ) |
funcionario de vigilancia penitenciarianoun (law: oversees parolee's activities) |
agente de las fuerzas del ordennoun ([sb] who enforces law) |
encargado de personal, encargada de personalnoun (human resources staff) |
suboficialnoun (navy: noncommissioned officer) (Marina) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) Schneider served in the U.S. Navy for two years and reached the rank of petty officer. Schneider sirvió en la Marina de EE. UU. durante dos años y llegó a ser suboficial. |
policía de civilnoun (police officer not in uniform) (sin uniforme) The teens were arrested by a plain-clothes officer. |
oficial de policíanoun (member of police force) When he grows up he wants to be either a firefighter or a police officer. Cuando sea mayor, quiere ser bombero u oficial de policía. |
presidentenoun (leader of a meeting) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) |
presidentenoun (UK (person in charge of a voting place) (votación) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) |
presidentenoun (speaker of a legislative body) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) |
oficial que supervisa a un preso con libertad condicionalnoun (supervises [sb] on probation) |
jefe de proyecto, jefa de proyectonoun (coordinates task, program) The Project Officer is in charge of the management of the project. La jefa de proyecto está a cargo de la dirección del proyecto. |
agente de relaciones públicasnoun (manages public image) |
escrutador, escrutadoranoun (UK ([sb] who announces voting results) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) |
agente de tránsitonoun (employee: traffic safety) The Road Safety Officer visits schools and talks to the students. |
superiornoun (high-ranking member of police force) (rango) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) If you have trouble with a colleague, you should first report it to a senior officer. Si tienes algún problema con un colega, notifícalo inmediatamente a un policía de alto rango. |
suboficial navalnoun (navy: noncommissioned officer) (locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). ) |
agente de las fuerzas de seguridadnoun ([sb] employed in the military or police force) |
oficial del estado mayornoun (military) |
inspector de absentismo escolar, inspectora de absentismo escolarnoun (education) |
oficial de complementonoun (military rank) (locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). ) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de officer en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de officer
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.