¿Qué significa under en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra under en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar under en Inglés.

La palabra under en Inglés significa bajo, bajo, bajo, menos de, debajo, falto de, bajo/a, subalterno/a, insuficiente, anestesiado, al fondo, por debajo, bajo, en, con, bajo, bajo, en, bajo, darse por vencido, arrastrarse debajo de, caer bajo, caer bajo, pasar por debajo, meterse debajo, lograr mejorar, irse a pique, oprimir a, mantener anestesiado a, consentir, sepultar a, hundir, sedar, cubrir de nieve, tapar, derrotar, resistir, confesión bajo coacción, estar en estudio, estar en garantía, estar en revisión, estar en estudio, tener la impresión de que, estar en garantía, sucumbir a la presión, aguijonear a, insultar a alguien de arriba abajo, lanzar una sarta de insultos contra alguien, causa en consideración, dar una palmadita en el mentón a, venir bajo, venir debajo, sufrir, convertirse en blanco de las críticas, echar por tierra, sacarse de encima, desenterrar, en Australia, conducir bajo la influencia del alcohol, agacharse bajo, sumergirse en, conducción bajo la influencia del alcohol, caer bajo, delante de tus narices, salir de una situación difícil, recobrarse de, ir más bajo que, en subasta, pasar por el quirófano, tener en su haber, ser modesto, furioso/a, mantener algo debajo de algo, vigilar, guardar bajo siete llaves, mantener cubierto, tener algo escondido, estar convencido de, perder tiempo, de mala gana, enterrar, poner en venta, bajo tierra, seis pies bajo tierra, declaración jurada, acoger a alguien bajo su ala, bajo la sombra de la sospecha, bajo un hechizo, hechizado, en estudio, en consideración, menos de una hora, en armas, bajo arresto, bajo ataque, bajo el ataque de, bajo estrecha vigilancia, estrechamente vigilado, mediante coacción, en consideración, bajo consideración, en construcción, bajo control, al amparo de, al abrigo de la oscuridad. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra under

bajo

preposition (beneath)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
The mechanic is working under the car.
El mecánico está trabajando debajo del auto.

bajo

preposition (below the surface of)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
The rock made a big splash and disappeared under the water.
La roca produjo un gran ruido y se hundió bajo la superficie del agua.

bajo

preposition (of lower rank)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
The general respects the people under him.
El general respeta a la gente a su cargo.

menos de

preposition (less than)

The car costs under ten thousand.
El automóvil cuesta menos de diez mil.

debajo

preposition (behind)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Experts detected a simple drawing under the painting.
Los expertos detectaron un sencillo dibujo bajo la pintura.

falto de

adjective (prefix (lacking)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
That car is under-powered.
El automóvil está falto de potencia.

bajo/a

adjective (on a lower level)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The under shelf is sagging from the weight of the books.
El estante de abajo se está pandeando por el peso de los libros.

subalterno/a

adjective (dated (class: subordinate)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He is an under official, with little authority.
Es un suboficial con poca autoridad.

insuficiente

adjective (lower in amount, degree)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The under dosage resulted in continued fever.
La dosis insuficiente ocasionó la persistencia de la fiebre.

anestesiado

adjective (informal (unconscious as result of anesthesia)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
While she was under, they removed her tonsils.
Le quitaron las amígdalas mientras estaba bajo los efectos de la anestesia.

al fondo

adverb (down)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Let's go under and hunt for shells.
Nademos al fondo para recoger caracoles.

por debajo

adverb (beneath)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The carpet belongs under, and the furniture on top of it.
La alfombra va por debajo y los muebles sobre ella.

bajo

preposition (while subject to)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Things improved under the reign of the queen.
Las cosas mejoraron bajo el reinado de la reina.

en

preposition (subject to)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
The product is still under warranty.
El producto todavía está en garantía.

con

preposition (receiving care from)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
My mother is under a new doctor now and says he's much more attentive.
Mi madre está con un nuevo médico y dice que es mucho más atento.

bajo

preposition (for classification)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
What should I file these receipts under?
¿Bajo qué concepto archivo estos recibos?

bajo

preposition (according to)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Under current rules, you have lots of power.
Bajo las leyes actuales tú tienes mucho poder.

en

preposition (because of)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Under these circumstances we are content.
En estas circunstancias estamos contentos.

bajo

preposition (taking instruction from)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
He studied under a master teacher.
Él estudió con un maestro.

darse por vencido

phrasal verb, intransitive (informal (give in)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I finally buckled under and quit the organization.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No me quedó otra que tragarme el sapo.

arrastrarse debajo de

phrasal verb, transitive, inseparable (crawl beneath)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When the thunder started, the dog crept under the bed and stayed there until it stopped.
Cuando comenzaron los truenos el perro se arrastró debajo de la cama, y se quedó allí hasta que pararon.

caer bajo

phrasal verb, transitive, inseparable (be categorized within)

caer bajo

phrasal verb, transitive, inseparable (come within control, jurisdiction of)

The crime of desertion falls under the jurisdiction of the military justice system.

pasar por debajo

phrasal verb, transitive, inseparable (go underneath [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The dog dug a hole to get under the fence.
El perro escarbó un hoyo para pasar por debajo de la valla.

meterse debajo

phrasal verb, transitive, inseparable (reach underneath [sth]) (objeto)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It was raining and the damp got under the car bonnet.
Estaba lloviendo y la humedad se metió debajo del capó.

lograr mejorar

phrasal verb, transitive, inseparable (achieve lower score)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
No matter how much I practice golf, I can't get under 85.
No importa cuánto juegue al golf, no logro mejorar de 85.

irse a pique

phrasal verb, intransitive (figurative (business: go into liquidation)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
GM did go under, despite their claims.
A pesar de sus comentarios, General Motors se estaba yendo a pique.

oprimir a

phrasal verb, transitive, separable (keep under oppression)

mantener anestesiado a

phrasal verb, transitive, separable (informal (keep under anesthesia)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

consentir

phrasal verb, intransitive (acquiesce)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

sepultar a

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (overwhelm) (figurado)

hundir

phrasal verb, transitive, separable (tide: drag beneath the water)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The strong tide pulled the young girl under and she drowned.
La marea arrastró a la niñita bajo el agua y se ahogó.

sedar

phrasal verb, transitive, separable (informal (anaesthetize)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Local anesthetics don't work on me, so the dentist has to put me under.
La anestesia local no funciona en mí, así que el dentista me tiene que sedar.

cubrir de nieve

phrasal verb, transitive, separable (cover with snow)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tapar

phrasal verb, transitive, separable (usually passive (overwhelm with work, etc) (de trabajo, coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

derrotar

phrasal verb, transitive, separable (usually passive (sports: defeat completely)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The points Jackson made kept his team from being snowed under.

resistir

phrasal verb, transitive, inseparable (withstand: scrutiny, etc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

confesión bajo coacción

noun (law: coerced)

estar en estudio

verbal expression (be tested or assessed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The new plan is under evaluation for its cost effectiveness.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La propuesta todavía está en estudio, quizá dentro de quince días tengamos una resolución al respecto.

estar en garantía

verbal expression (be covered by a warranty)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I didn't have to pay for repairs because the washing machine was still under guarantee.
No tuve que pagar la reparación porque la lavadora estaba en garantía.

estar en revisión, estar en estudio

verbal expression (be examined or reconsidered)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The proposed changes to the law are still under review.
Los cambios propuestos están todavía en revisión.

tener la impresión de que

verbal expression (with clause: believing, sensing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estar en garantía

verbal expression (be covered by a written guarantee)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My computer worked great as long as it was under warranty; then it died a month after the warranty expired.
Mientras estuvo en garantía no tuvo ningún problema, empezó a andar mal un mes después.

sucumbir a la presión

verbal expression (figurative (give in to stress)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

aguijonear a

verbal expression (figurative (prompt to take action or work faster) (figurado)

insultar a alguien de arriba abajo, lanzar una sarta de insultos contra alguien

verbal expression (figurative (repeatedly insult [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit.
Puedes insultarme de arriba a abajo, pero no cambia la situación en absoluto.

causa en consideración

noun (law: jury or judge)

dar una palmadita en el mentón a

verbal expression (tap [sb]'s chin affectionately)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

venir bajo, venir debajo

verbal expression (be categorized, grouped within)

This report comes under the heading of "Finance", so it can be filed in that folder.
Este informe está categorizado como "Finanzas", así que debería archivarse en esa carpeta.

sufrir

verbal expression (be exposed to, suffer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The squadron came under attack. The policy came under intense scrutiny.

convertirse en blanco de las críticas

verbal expression (figurative (be criticized harshly)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

echar por tierra

verbal expression (figurative (make invalid, refute)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

sacarse de encima

verbal expression (US, figurative (complete accumulated tasks) (trabajo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Once I've dug out from under this backlog of paperwork, you and I will celebrate by going out to lunch.
Una vez que me ponga al día con todo el trabajo pendiente, tú y yo celebraremos yendo a almorzar.

desenterrar

verbal expression (clear accumulated disorder, dirt) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They had to dig their boat out from under the mud left by the flood.

en Australia

adverb (informal (in, to Australia, New Zealand)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I'm moving to start a new life down under.
Me mudo a Oceanía para empezar una nueva vida.

conducir bajo la influencia del alcohol

noun (operating a vehicle while drunk)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

agacharse bajo

(dive, hide)

To avoid saying hello, he ducked under a desk.
Para evitar saludar se agachó bajo el escritorio.

sumergirse en

(plunge into water)

Ryan ducked under the water and resurfaced a few seconds later.
Ryan se sumergió en el agua y salió unos segundos después.

conducción bajo la influencia del alcohol

noun (US, uncountable, written, initialism (driving under the influence) (bebidas alcohólicas)

In this state, driving under the influence is punishable by up to a year in jail.
En este estado, la conducción bajo la influencia del alcohol es penada hasta por un año de cárcel.

caer bajo

(drop, tumble beneath)

delante de tus narices

expression (figurative (in full view of [sb])

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

salir de una situación difícil

verbal expression (figurative, informal (get out of a difficult situation)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

recobrarse de

verbal expression (figurative, informal (get out of: a difficult situation)

ir más bajo que

(figure: go lower than)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Viewing figures went under 10 million after the lead actor left the show.

en subasta

verbal expression (figurative (be offered for sale at auction)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The building, which dates back to the 1870s, is to go under the hammer later this month.
El edificio, que es de 1870,será puesto en subasta este mes.

pasar por el quirófano

verbal expression (informal (have surgery)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She is going under the knife on Tuesday.
A ella le toca pasar por el quirófano el próximo martes.

tener en su haber

verbal expression (figurative, informal (have achieved, acquired [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Evie's got three college degrees under her belt.

ser modesto

verbal expression (figurative (conceal your talents)

furioso/a

adjective (slang, figurative (angry, agitated)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He got very hot under the collar when I politely suggested he might be mistaken.
Estaba bufando cuando amablemente sugerí que podía estar equivocado.

mantener algo debajo de algo

(keep [sth] beneath [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

vigilar

verbal expression (monitor [sth], [sb] constantly)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

guardar bajo siete llaves

verbal expression (figurative, informal (not reveal) (informal)

The company is keeping the latest model under wraps until the official launch.
La compañía guarda bajo siete llaves el nuevo modelo hasta el lanzamiento oficial.

mantener cubierto

verbal expression (statue: cover up)

The museum is keeping the statue under wraps while restoration work continues.
El museo mantiene cubierta la estatua mientras se lleva a cabo la restauración.

tener algo escondido

verbal expression (figurative, informal (keep [sth] secret)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estar convencido de

(used in expressions (mistakenly believe)

The company is labouring under the illusion that it can take shortcuts to get the results it wants.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Si partes del presupuesto de que no puedes confiar en las personas, no llegarás a ninguna parte.

perder tiempo

verbal expression (delay action)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

de mala gana

adverb (unwillingly)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

enterrar

(bury under dirt by plowing)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

poner en venta

verbal expression (often passive (offer for sale at auction)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

bajo tierra

adjective (dead and buried)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

seis pies bajo tierra

adverb (in one's grave) (literal)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

declaración jurada

noun ([sth] sworn to be true)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
If you make a false statement under oath, you can be charged with perjury.
Si mientes en tu declaración jurada puedes ser acusado de perjurio.

acoger a alguien bajo su ala

verbal expression (protect, guide)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

bajo la sombra de la sospecha

adverb (suspected of guilt, mistrusted)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He was under a cloud of suspicion.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Le seguían porque estaba bajo sospecha de ser culpable de un delito.

bajo un hechizo

adverb (in a trance)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The wicked witch put the princess under a spell.
La malvada bruja puso a la princesa bajo un hechizo.

hechizado

adjective (entranced, enchanted)

(participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").)
Everyone who heard him speak fell under the spell of his rhetoric. I've been under her spell ever since I kissed her that first time.
Me tiene hechizado desde aquella primera vez que la besé.

en estudio

adverb (being deliberated)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Thank you for submitting your resume for the job position; your credentials are under active consideration.
Gracias por enviar su CV para el puesto de trabajo, su solicitud está sometida a discusión.

en consideración

adverb (US (into consideration)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I hope he will take the new information under advisement.
Espero que tome en consideración la nueva información.

menos de una hora

adverb (less than 60 minutes)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
It takes under an hour to fly from Seville to Madrid.
El vuelo de Sevilla a Madrid toma menos de una hora.

en armas

adverb (ready for armed combat)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Dieron orden a todas las unidades de que estuvieran prestos al combate.

bajo arresto

adjective (taken into police custody)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

bajo ataque

adverb (subjected to physical aggression)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
They became aware that the castle was under attack.
Se dieron cuenta de que el castillo estaba siendo atacado.

bajo el ataque de

adverb (figurative (subjected to criticism)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
His critique of the policy is under attack from the conservatives.
Su crítica de la política está bajo el ataque de los conservadores.

bajo estrecha vigilancia

adverb (being watched intently)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The government kept the official under close surveillance.
Lo mantienen en prisión domiciliaria bajo estrecha vigilancia.

estrechamente vigilado

adjective (watched intently)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

mediante coacción

adverb (as an obligation)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Confessions obtained under compulsion are illegal.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El oficialismo se vio forzado a ceder y a hacer concesiones, de lo contrario la situación se hubiera vuelto crítica.

en consideración, bajo consideración

adverb (being deliberated)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
A new road is under consideration to reduce congestion. Your suggestions are currently under consideration.
Tus sugerencias están actualmente en estudio.

en construcción

adverb (currently being built)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The new hospital is currently under construction. The website is under construction.
Esta página web está en construcción.

bajo control

adverb (being managed)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Don't worry, I've got everything under control here at the office.
No te preocupes, tengo todo bajo control aquí en la oficina.

al amparo de

expression (concealed)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Under cover of legitimate businesses, the Mob continued its illegal activities.
Al amparo de negocios legales, la mafia continuó con sus actividades ilegales.

al abrigo de la oscuridad

expression (by night)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The burglar entered by the window under cover of darkness.
El ladrón entró por la ventana al abrigo de la oscuridad.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de under en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de under

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.