Que signifie carte dans Italien?

Quelle est la signification du mot carte dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser carte dans Italien.

Le mot carte dans Italien signifie papier, papier, papier, carte, carte (à jouer), carte, carte (de crédit), papier (de bonbon,…), carte bancaire, papier, carte (de crédit), carte, carte, carte (à jouer), carte de membre, papier peint, carte d'identité, bois broyé, papiers, bout de papier, ouverture, fin comme du papier, longue allumette, pierre-feuille-ciseaux, fin comme du papier, carte de paiement, carte bancaire, lettre à en-tête, papier crépon, crépon, papier peint, colle à papier peint, colle pour papier peint, papier de verre, papier abrasif, papier kraft, papier journal, papier, vieux papiers, papiers à jeter, papier d'aluminium, carte bancaire, carte de débit, buvard, papier buvard, papier tue-mouches, papier ministre, papier pelure, tapissage, pâte à papier, boulette de papier, papier d'aluminium, papier toilette, carte de crédit, carte bancaire, papier millimétré, carte en relief, Déclaration des Droits, papier buvard, buvard, papier de bonbon, papier carbone, carte blanche, papier à dessin, liberté d'action, papier cadeau, carte d'identité, papier kraft, carte magnétique, ruban (adhésif) de masquage, Grande Charte, essuie-tout, papier photo, journaliste de presse écrite, feuille de riz, galette de riz, crêpe de riz, carte routière, feuille de brouillon, ruban adhésif, papier goudronné, papier goudron, papier toilette, papier WC, papier calque, papier machine, poubelle, papier vélin, vélin, papier cadeau, papier à lettres, carte d'embarquement, billet de trésorerie, carte d'identité, petite coupure faite avec une feuille de papier, feuille (de papier), papier de soie, carte du ciel, papier cuisson, papier sulfurisé, carte de crédit, carte bancaire, papier de création, carte de société, essuie-tout, papier laser, carte Oyster, avion en papier. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot carte

papier

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ho preso al volo tre pezzi di carta per scriverci appunti.
J'ai attrapé du papier pour prendre des notes.

papier

sostantivo femminile (fogli di carta)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sì, c'è molta carta nella fotocopiatrice.
Oui, il y a plein de papier dans la photocopieuse.

papier

sostantivo femminile (involucro di carta)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non dimenticare di togliere l'incarto prima di mangiare la cioccolata.
N'oubliez pas d'ôter le papier avant de manger le chocolat.

carte

sostantivo femminile (figurato: espediente) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

carte (à jouer)

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Scegli una carta, una qualsiasi.
Tire une carte, n'importe laquelle.

carte

sostantivo femminile (d'un pays,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Hai una mappa della Spagna?
As-tu une carte de l'Espagne ?

carte (de crédit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
È un negozio piccolo, ma accettano carte di credito.
Bien que ce soit une petite boutique, ils acceptent les cartes.

papier (de bonbon,…)

(per caramelle, ecc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Glenn a enlevé le papier de la barre chocolatée.

carte bancaire

(di banca)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

papier

sostantivo femminile (tipografia, stampa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dovremmo stampare l'annuncio su una carta grossa e di buona qualità.
Nous devrions imprimer les faire-part sur un beau papier épais.

carte (de crédit)

sostantivo femminile (informale: carta di credito)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Non ho con me contanti e pagherò con la carta.
Je n'ai pas de monnaie donc, je vais payer par carte.

carte

sostantivo femminile (Cartographie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il capitano ha consultato la carta nautica.
Le capitaine examina la carte.

carte

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il menù dell'albergo era abbastanza scadente.
La carte de cet hôtel était assez pauvre.

carte (à jouer)

sostantivo femminile (Jeux)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il mago le ha chiesto di prendere una carta qualsiasi.

carte de membre

sostantivo femminile (di appartenenza a società ecc.)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Quando vado in palestra devo passare la mia tessera ai tornelli.
Quand je vais à la salle de sports, je dois passer ma carte de membre dans un lecteur.

papier peint

sostantivo femminile (décoration)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Che bella carta da parati! Sta benissimo in cucina.
Quelle jolie tapisserie ! Elle rend bien dans la cuisine.

carte d'identité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bois broyé

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

papiers

(équivalent)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Je peux voir les papiers du véhicule ?

bout de papier

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ouverture

(figurato) (occasion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fin comme du papier

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

longue allumette

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La professoressa di chimica ha acceso il becco di Bunsen con un accenditoio.

pierre-feuille-ciseaux

(gioco: morra cinese) (jeu)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fin comme du papier

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

carte de paiement, carte bancaire

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Usando una carta di debito per pagare, l'importo viene scalato subito dal proprio conto.
Si tu achètes quelque chose avec ta carte bancaire, la somme dépensée est débitée tout de suite sur ton compte.

lettre à en-tête

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La segretaria ha ordinato un'altra scatola di carta intestata dal tipografo.
La secrétaire a commandé une autre boîte de papier à en-tête auprès de l'imprimeur.

papier crépon, crépon

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Abbiamo fatto delle decorazioni con carta crespa di diversi colori.
Nous avons fait des décorations avec différentes couleurs de papier crépon.

papier peint

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nous avons décollé le papier peint pour réenduire le mur.

colle à papier peint, colle pour papier peint

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La colla per tappezzerie si conserva per settimane se chiusa con un coperchio.
Une colle à papier peut te durer des semaines si tu penses à la reboucher.

papier de verre, papier abrasif

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Usa la carta vetrata sul legno per lisciarlo.
Utilisez du papier de verre sur le bois pour le rendre lisse.

papier kraft

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les documents devraient être conservés dans ce dossier en papier kraft.

papier journal

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In famiglia erano parsimoniosi: incartavano i regali di Natale con la carta di giornale.

papier

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Danny chiese ai suoi compagni un foglio di carta per appunti.

vieux papiers, papiers à jeter

sostantivo femminile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

papier d'aluminium

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Avvolgere le patate nella stagnola e informare a 425 gradi Fahrenheit.

carte bancaire, carte de débit

(su circuito internazionale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

buvard, papier buvard

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

papier tue-mouches

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

papier ministre

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

papier pelure

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tapissage

verbo intransitivo

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pâte à papier

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

boulette de papier

sostantivo femminile (per cerbottana)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

papier d'aluminium

(tecnico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Abbiamo avvolto il nostro cibo nei fogli di alluminio.
Nous avons emballé notre nourriture dans du papier alu (or: dans de l'alu).

papier toilette

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Peux-tu acheter du papier toilette : il n'y en a plus.

carte de crédit, carte bancaire

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Uso sempre la mia carta di credito quando vado a fare shopping.
J'utilise toujours ma carte de crédit quand je fais les magasins.

papier millimétré

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Durante le mie lezioni di scienze usavamo la carta quadrettata per tracciare l'andamento dei nostri esperimenti.
En cours de science, nous utilisions du papier millimétré pour indiquer les progrès de nos expériences.

carte en relief

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le linee su una mappa dei rilievi indicano quanto è ripido il terreno.
Les lignes d'altitude sur une carte en relief montrent la déclinaison du terrain.

Déclaration des Droits

sostantivo femminile (Parte della costituzione USA) (Politique américaine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
So che la libertà di parola è nella Carta dei diritti ma non ricordo in quale emendamento sia.
Je sais que la liberté de parole fait partie de la Déclaration des Droits, mais je n'arrive pas à me rappeler de l'amendement le concernant.

papier buvard, buvard

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Oramai credo che solo i calligrafi usino la carta assorbente al giorno d'oggi.
Je pense que seuls les calligraphes utilisent encore des buvards de nos jours.

papier de bonbon

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I bambini devono aver trovato i loro cestini pasquali: è rimasta solo qualche carta di caramella.

papier carbone

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mettete questo foglio di carta carbone tra i due fogli di carta per fare una copia.

carte blanche

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Organizza tutto come vuoi, ti do carta bianca.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le président nous a donné carte blanche pour dire ce que nous voulions durant les négociations.

papier à dessin

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dovresti gentilmente comprarmi un album di carta da disegno.

liberté d'action

sostantivo femminile (figurato)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nel mio nuovo lavoro avrò carta bianca su ogni decisione.

papier cadeau

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Devo comprare della carta da regalo per i pacchetti di Natale.
Il faut que j'achète du papier cadeau pour les cadeaux de Noël.

carte d'identité

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il governo inglese sta progettando di introdurre la carta d'identità per tutti i cittadini.
Le gouvernement britannique prévoit d'introduire des cartes d'identité pour tous ses citoyens.

papier kraft

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La carta da pacchi è sufficientemente resistente per fare un aquilone.
Le papier kraft est suffisamment solide pour faire un cerf-volant.

carte magnétique

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Posiziona la tua tessera magnetica vicino al lettore e la porta si aprirà.
Pour ouvrir la porte, introduisez votre carte magnétique dans le lecteur.

ruban (adhésif) de masquage

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Prima di cominciare a tinteggiare gli infissi, mettere del nastro adesivo di carta attorno al bordo per evitare che la vernice finisca sul vetro.
Avant de repeindre vos fenêtres, protégez les vitres en collant du ruban adhésif de masquage.

Grande Charte

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le principe d'une constitution écrite émane de la Grande Charte.

essuie-tout

sostantivo femminile

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Ho pulito il tavolo con della carta assorbente.
J'ai nettoyé la table avec de l'essuie-tout.

papier photo

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il faut que je rachète du papier photo pour imprimer mes tirages.

journaliste de presse écrite

sostantivo plurale maschile

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
I giornalisti della carta stampata sono una sorta di razza in via di estinzione a causa di internet.
Les journalistes de presse écrite sont presque une espèce en voie de disparition à cause d'Internet.

feuille de riz, galette de riz, crêpe de riz

sostantivo femminile (Cuisine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

carte routière

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sarah guardava la cartina stradale cercando di decidere il percorso migliore per Oxford.
Sarah regardait la carte routière, essayant de choisir le meilleur itinéraire jusqu'à Oxford.

feuille de brouillon

sostantivo femminile (foglio riutilizzabile dal lato pulito)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Je garde le papier imprimé d'un seul côté pour l'utiliser comme feuille de brouillon (or: comme papier brouillon).

ruban adhésif

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per togliere i pelucchi dagli abiti uso il nastro adesivo.
J'utilise du ruban adhésif pour enlever les peluches de mes vêtements.

papier goudronné, papier goudron

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

papier toilette, papier WC

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per favore aggiungi la carta igienica alla lista della spesa: è quasi finita.
N'oublie pas d'acheter du papier toilette (or: papier WC), il n'y en a presque plus.

papier calque

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

papier machine

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

poubelle

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

papier vélin, vélin

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

papier cadeau

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La maggior parte delle cartolerie vende una varietà di carta da regalo, nastri e fiocchi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'ai acheté deux rouleaux de papier cadeau, je suppose que ça devrait suffire pour emballer tous les cadeaux.

papier à lettres

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
È ancora un piacere ricevere una lettere scritta a mano su fine carta da lettera.

carte d'embarquement

sostantivo femminile (di aereo e simili)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I passeggeri devono presentare la carta d'imbarco prima di salire a bordo dell'aereo.
Tous les passagers doivent présenter leur carte d'embarquement avant de monter dans l'avion.

billet de trésorerie

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

carte d'identité

sostantivo femminile (documento ufficiale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dovrai mostrare la tua carta d'identità per entrare.
Vous devrez montrer votre carte d'identité pour rentrer.

petite coupure faite avec une feuille de papier

feuille (de papier)

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Trovò un foglio di carta e prese un appunto. Per fare questo test serve solo un foglio di carta. Matite pronte?
Elle trouva une feuille de papier et écrivit un message. Vous n'aurez besoin que d'une seule feuille pour ce test. À vos crayons !

papier de soie

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

carte du ciel

sostantivo femminile (astrologia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

papier cuisson, papier sulfurisé

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha adagiato delle porzioni di impasto per biscotti su carta da forno prima di infornarle.

carte de crédit, carte bancaire

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Elle a payé sa nouvelle robe par carte bleue.

papier de création

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ho comprato sei fogli di carta kraft per fare a mio figlio una spada di carta e uno scudo per giocare.

carte de société

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La signorina Higginbottam è stata licenziata perché ha usato la carta di credito aziendale per delle spese personali.

essuie-tout

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Zut, j'ai renversé du café sur la table : tu peux me passer du sopalin, s'il te plait ?

papier laser

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

carte Oyster

(GB) (®, carte de transports londonien)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Se hai intenzione di girare per Londra, ti conviene comprare una Oyster card, invece che pagare i biglietti in contanti.

avion en papier

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I bambini lanciavano aeroplanini di carta nella la stanza.
Les enfants lançaient des avions en papier à travers la pièce.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de carte dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.