Que signifie city dans Anglais?

Quelle est la signification du mot city dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser city dans Anglais.

Le mot city dans Anglais signifie ville, de la ville, ville, ville, ville, la City, grande ville, pâté de maisons, quartier, capitale, bidonville, évêché, ville centrale, pâté de maisons, d'immeubles, escapade dans une grande ville, centre-ville, secrétaire municipal, secrétaire municipale, conseil municipal, conseiller municipal, conseillère municipale, palais de justice, citadin, rédacteur en chef, rédactrice en chef, rédacteur en chef, rédactrice en chef, administrateur de la ville, administrateur municipal, gens des villes, citadine, municipalité, mairie, ville, mairie, City Hall, vie citadine, limites de la ville, citadin, directeur municipal, directrice municipale, plan d'aménagement urbain, plan de la ville, urbaniste, urbanisme, petit gars de la ville, murs de la ville, murs d'une ville, cité-État, cité-jardin, Guatemala, Hô Chi Minh-Ville, Ville Sainte, quartier défavorisé, quartier pauvre, centre-ville, de centre-ville, des quartiers défavorisés, Mexico, New York, ville de New York, ville ouverte, ville ouverte, ville portuaire, Québec, ville jumelée, camp de réfugiés, le Vatican, Chicago. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot city

ville

noun (large town)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Bruce wants to find a job in the city.
Bruce voudrait trouver un emploi en ville.

de la ville

noun as adjective (of a city, urban)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The city lights were bright.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les transports urbains sont encore en grève.

ville

noun (inhabitants of a city)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Half of the city came to the demonstration.
La moitié de la ville vint à la manifestation.

ville

noun (US (legal designation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The town has been an incorporated city since 1842.
Le village obtint le statut de ville en 1842.

ville

noun (metropolitan center)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We're going to the City to see a show at the weekend.
Je vais en ville voir un spectacle ce week-end.

la City

noun (financial area of London) (quartier d'affaires londonien)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

grande ville

noun (large urban centre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tokyo is a big city.

pâté de maisons

noun (US (street section)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The grocer's shop is on the same block as the pharmacy.
L'épicerie se trouve dans le même pâté de maisons que la pharmacie.

quartier

noun (US (square enclosed by streets)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The new building will cover the entire city block.
Les nouvelles constructions vont s'étendre sur l'ensemble du quartier.

capitale

noun (country's main town) (ville)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The capital city of England is London.
La capitale de l'Angleterre est Londres.

bidonville

noun (informal (where unhoused people sleep)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

évêché

noun (UK (town with cathedral, city status)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ville centrale

(core city)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pâté de maisons, d'immeubles

noun (area surrounded by streets)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
That limousine looks like it's almost a city-block long.
Cette limousine donne l'impression de faire la taille d'un pâté de maison.

escapade dans une grande ville

noun (short holiday in a city or town)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

centre-ville

noun (town: central area)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I don't want to drive through the city center in rush hour.
Je ne veux pas conduire dans le centre-ville à l'heure de pointe.

secrétaire municipal, secrétaire municipale

(city official)

conseil municipal

noun (law-making committee of a city)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The city council is responsible for keeping the city's streets clean.
Le conseil municipal est chargé de garder les rues de la ville propres.

conseiller municipal

noun (US (local councilor)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Part of my job as city councilman is to voice opposition to the mayor's constant waste of taxpayer money.

conseillère municipale

(US (female local councilor)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

palais de justice

noun (US (civil court, local court)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

citadin

noun ([sb] who lives in a town or city)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Many city dwellers live in tiny apartments without garages.

rédacteur en chef, rédactrice en chef

noun (US ([sb] who edits local news) (journal local)

rédacteur en chef, rédactrice en chef

noun (UK ([sb] who edits financial news) (journal financier)

administrateur de la ville, administrateur municipal

(prominent citizen)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gens des villes

plural noun (people who live in towns)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Country folk are more friendly than city folk.

citadine

noun (young woman from urban area)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

municipalité, mairie, ville

noun (municipal authority) (maire et ses adjoints)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mairie

noun (US, often capitalized (seat of municipal government)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The FBI launched an investigation into corruption at City Hall.

City Hall

noun (UK (mayoral building in London)

(nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI")
City Hall is situated on the south bank of the River Thames.

vie citadine

noun (urban lifestyle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I prefer the high energy of city life to the calm of the country.

limites de la ville

plural noun (boundaries of an urban area)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
My house is just outside the city limits, so I don't get the services the city provides.
Ma maison est juste en dehors des limites de la ville alors je ne profite pas des services que fournit la ville.

citadin

noun (male from urban area) (personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

directeur municipal, directrice municipale

noun (US (non-elected official) (dirigeant de certaines villes américaines)

plan d'aménagement urbain

noun (plan for city development)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plan de la ville

noun (map)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

urbaniste

noun ([sb] who designs urban spaces)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We have generations of city planners to thank for all the green spaces in our city.

urbanisme

noun (urban development)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The city council is responsible for city planning.
La mairie est chargée de l'urbanisme.

petit gars de la ville

noun (US, informal, usually pejorative (urban person) (familier : homme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We all laughed when the city slicker ran terrified from our old cow.
Nous nous sommes tous marrés quand le petit gars de la ville a couru terrifié pour échapper à notre vieille vache.

murs de la ville, murs d'une ville

plural noun (fortification around a town)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Les assaillants ont fini par percer des brèches dans les murs de la ville assiégée.

cité-État

noun (autonomous city)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Vatican City is a present-day example of a city-state.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dans la Grèce antique, les cités-États étaient souvent rivales.

cité-jardin

noun (community with landscaped spaces)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Guatemala

noun (city: capital of Guatemala) (capitale du Guatemala)

(nom propre: fait référence à un lieu, une personne,... sans que le genre ne soit défini. Ex : "Hong Kong")
Sonia's mother is originally from the city of Guatemala.

Hô Chi Minh-Ville

noun (city in southern Vietnam)

(nom propre: fait référence à un lieu, une personne,... sans que le genre ne soit défini. Ex : "Hong Kong")

Ville Sainte

noun (city considered sacred)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

quartier défavorisé, quartier pauvre

noun (ghetto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Schools in inner cities are often blighted by violence and low academic achievement.
Les écoles des quartiers défavorisés sont souvent touchées par la violence et présentent généralement un faible taux de réussite.

centre-ville

noun (central part of town)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

de centre-ville

adjective (downtown) (général)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

des quartiers défavorisés

adjective (of low-income city district)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Mexico

noun (capital city of Mexico)

(nom propre: fait référence à un lieu, une personne,... sans que le genre ne soit défini. Ex : "Hong Kong")
Some of Diego Rivera's best murals are in museums in Mexico City.
Quelques-unes des plus belles peintures murales de Diego Rivera se trouvent dans les musées de Mexico.

New York

noun (largest US city)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")
New York City is widely known as The Big Apple.
New York est bien connue sous le surnom de « la grosse pomme ».

ville de New York

noun (initialism (New York City)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ville ouverte

noun (inhabitants have equal status) (ville égalitaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ville ouverte

noun (officially demilitarized city) (Militaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ville portuaire

noun (town with a harbour)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Although Porto Novo is the capital, Cotonou is the main port city of Benin.

Québec

noun (French Canadian capital)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")
American tourists in Quebec City experience the feel of an old European city without the cost of airfare.

ville jumelée

noun (town twinned with another)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Our sister city is in Germany.
Notre ville jumelée est en Allemagne (or: Nous sommes jumelés avec une ville en Allemagne).

camp de réfugiés

(area for unhoused people)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

le Vatican

noun (Roman Catholic Church city-state)

(nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI")

Chicago

noun (nickname: Chicago)

(nom propre: fait référence à un lieu, une personne,... sans que le genre ne soit défini. Ex : "Hong Kong")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de city dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de city

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.