Que signifie town dans Anglais?
Quelle est la signification du mot town dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser town dans Anglais.
Le mot town dans Anglais signifie ville, centre-ville, une virée nocturne en ville, débarquer à l'improviste, Cape Town, centre-ville, urbanisme, cité-dortoir, cité ouvrière (bâtie par une entreprise), cité industrielle, chef-lieu, colonie de chiens de prairie, ville test, ville à essai, ville décor, ville fantôme, mettre le paquet, ville de montagne, ville natale, ville (de résidence), se tirer, homme du monde, mondain, bourg, ville d'origine, ville nouvelle, vieille ville, trou paumé, bled paumé, absent, à l'extérieur de la ville, faire la fête, faire la fête, sortir faire la bringue, grande ville, ville postale, chasser de la ville, cité romaine, bidonville, ville jumelée, quitter la ville, provincial, station thermale, ville thermale, être le sujet de tous les ragots, star, ville touristique, berline de luxe, secrétaire de mairie, conseil municipal, conseiller municipal, conseillère municipale, crieur, crieur public, mairie, maison de ville, maison mitoyenne, maison bourgeoise, réunion publique, réunion publique, citadin, citadine, grand-place. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot town
villenoun (small city) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I grew up in a town of about 10,000 people. J'ai grandi dans une ville d'environ 10 000 habitants. |
centre-villenoun (commercial centre) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Are you going into town today? Tu vas en ville aujourd'hui ? |
une virée nocturne en villenoun (evening at bar, party) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) After I got my promotion, my friends and I went for a night out on the town to celebrate. |
débarquer à l'improvisteverbal expression (US, slang (arrive unexpectedly) (familier) My friend just blew into town; we're going to go have dinner tonight. Mon ami est arrivé à l'improviste : nous allons manger ensemble ce soir. |
Cape Townnoun (city in South Africa) (nom propre: fait référence à un lieu, une personne,... sans que le genre ne soit défini. Ex : "Hong Kong") Cape Town is the second most populous city in South Africa. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le Cap est la capitale parlementaire de l'Afrique du Sud. |
centre-villenoun (town: central area) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I don't want to drive through the city center in rush hour. Je ne veux pas conduire dans le centre-ville à l'heure de pointe. |
urbanismenoun (urban development) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The city council is responsible for city planning. La mairie est chargée de l'urbanisme. |
cité-dortoirnoun (bedroom community) (péjoratif) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I live in a commuter town just south of the city limits. J'habite dans une cité dortoir juste au sud de la ville |
cité ouvrière (bâtie par une entreprise)noun (US (city: owned by one business) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) All of the company's employees were required to live in the company town. |
cité industriellenoun (US, figurative (city: one big employer) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Hershey, Pennsylvania, home of the chocolate of the same name, is a company town. |
chef-lieunoun (UK (administrative city) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) County towns were, historically, the capitals of Irish and United Kingdom counties. |
colonie de chiens de prairienoun (US (prairie dog colony) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
ville test, ville à essai, ville décornoun (US, slang (city for test runs of a play) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
ville fantômenoun (abandoned town) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
mettre le paquetverbal expression (figurative (do [sth] lavishly, extravagantly) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Wow! Look at all this food - you've really gone to town! Regarde toute cette nourriture : tu as vraiment mis le paquet ! |
ville de montagnenoun (urban area in a mountain region) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
ville natalenoun (town or city where one grew up) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Linda had not been back to her home town of Sydney for many years. Linda n'était pas retournée dans sa ville natale de Sydney depuis de nombreuses années. |
ville (de résidence)noun (town or city where one lives) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Pinehurst residents have plenty of reasons to be proud of their hometown. Les habitants Pinehurst ont beaucoup de raisons d'être fiers de leur ville. |
se tirer(US, informal (flee, escape) (familier) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") We better jump town before the police get here. |
homme du monde, mondainnoun (socially active man) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bourgnoun (with regular market) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ville d'originenoun (city of one's birth) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
ville nouvellenoun (self-sufficient urban community) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
vieille villenoun (city: historic part) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
trou paumé, bled pauménoun (very small town) (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Reggie couldn't wait to grow up and leave that one-horse town. |
absentadverb (away: from home, work) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) I'll be out of town for the next few days. Our project manager is out of town for the next three weeks. Je ne serai pas là les prochains jours. Notre directeur de projet ne sera pas là les trois prochaines semaines. |
à l'extérieur de la villeadjective (situated outside town) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
faire la fêteverbal expression (enjoy a city's hotspots) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
faire la fêteverbal expression (enjoy a city's hotspots) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
sortir faire la bringueverbal expression (figurative (go out and celebrate) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") To celebrate their win, the whole football team went out to paint the town red. L'équipe de football a fait la bringue pour célébrer sa victoire. |
grande villenoun (town with a main post office) (avec une poste centrale) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
ville postalenoun (UK (required part of address on mail) (Royaume-Uni) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
chasser de la villeverbal expression (US, figurative (force to leave) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The gangster rode his rivals out of town. |
cité romainenoun (urban area built by the Romans) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
bidonvillenoun (slums, makeshift housing) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The shantytown at the edge of the city has a high crime rate. |
ville jumeléenoun (town twinned with another) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Our sister city is in Germany. Notre ville jumelée est en Allemagne (or: Nous sommes jumelés avec une ville en Allemagne). |
quitter la ville(US, informal (flee) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The fugitive skipped town when he learned that the police were coming after him. Le fugitif a quitté la ville dès qu'il a su que la police était sur ses traces. |
provincialadjective (pejorative (provincial, unenlightened) (péjoratif) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
station thermale, ville thermalenoun (town with mineral spring) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Parts of many Jane Austen novels are set in the spa town of Bath. De nombreux passages dans les romans de Jane Austen se déroulent dans la ville de Bath, station thermale. |
être le sujet de tous les ragotsnoun (what, who everyone is talking about) (chose, événement) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
starnoun (figurative (hero) (familier, anglicisme) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) After he saved the kittens from the fire, Mike became the toast of the town. Après avoir sauvé les chatons de l'incendie, tout le monde l'a acclamé. |
ville touristiquenoun (city visited by holidaymakers) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
berline de luxenoun (luxury vehicle) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The executive was picked up in a Lincoln town car. On est allé chercher le cadre en berline de luxe Lincoln. |
secrétaire de mairie(town official) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") |
conseil municipalnoun (municipal government) (France) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He was elected to the town council with a large majority of the votes. The town council has decided to raise taxes in the area. La mairie a décidé d'augmenter les impôts locaux. |
conseiller municipal, conseillère municipalenoun (UK (member of municipal government) (France) Town councillors don't receive salaries, but do receive annual allowances to pay for their time and expenses. Les conseillers municipaux ne sont pas payés mais reçoivent des indemnités annuelles pour leur temps et leurs frais. |
crieur, crieur publicnoun ([sb] who makes public announcements) (Histoire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The town crier announced that the criminal would be publicly hanged. Le crieur public annonça que le criminel serait pendu en public. |
mairienoun (city's council building) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) There's a meeting at the town hall tonight. Il y a une réunion à la mairie ce soir. |
maison de villenoun (home in a city) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Town houses usually share their side walls with similar buildings. Les maisons de ville partagent habituellement leurs murs latéraux avec des bâtiments similaires. |
maison mitoyennenoun (terraced house) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The fire quickly spread to a row of town houses. Le feu s'est rapidement étendu à une rangée de maisons mitoyennes. |
maison bourgeoisenoun (large residence in a city) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) George was rich enough to buy a town house in Manhattan. George était assez riche pour acheter une maison bourgeoise à Manhattan. |
réunion publiquenoun (assembly for residents) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
réunion publiquenoun (meeting for voters) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
citadin, citadinenoun (figurative (city dweller) |
grand-placenoun (city's market place or public arena) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de town dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de town
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.