Que signifie dos dans Portugais?

Quelle est la signification du mot dos dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dos dans Portugais.

Le mot dos dans Portugais signifie DOS, herbe-aux-chats, cataire, chataire, mouron des oiseaux, refuge pour sans abri, dame de nage, plus grande fierté, œnothère, pyrale de la farine, luo han guo, rose des vents, rose des vents, Institut National de la Consommation, drôle de, audimat, quatre-vingts ans, grive des bois, rose des vents, rose des vents, réséda des teinturiers, pincer, interdit, interdit d'accès, sous le manteau, naturel, naturelle, à l'esprit civique, d'autrefois, au noir, inacceptable, inadmissible, de style shaker, avant impôts, jusqu'aux genoux, bordé, au pire, dans le pire des cas, dans les deux cas, avec le temps, sous la table, dans les limites (de ), à cette heure, à cette heure-ci, à cette heure-là, à ce moment, à ce moment-là, inaccessible, au fil des ans, au fil des années, au cœur de l'action, à portée de main, en coulisses, prunelle de ses yeux, moqueur, guède, mille-feuille, pays des rêves, monde imaginaire, langage des bébés, porte de derrière, femme de ses rêves, fille de ses rêves, Chambre des communes, Chambre des Lords, Chambre des représentants, membre du barreau, séparation des pouvoirs, maladie vétérinaire, maladie animale, Déclaration des Droits, section des cuivres, esprit civique, maladie des caissons, boulot idéal, job idéal, énumération de faits, liste de faits, articulation des doigts, capitaine des pompiers, pyrite, gaillet, saint des saints, chambre des déléguées, violation du droit d'auteur, stramoine, banc des jurés, aiguille des minutes, nectar des dieux, cri de guerre, soul food, Veterans Day, protection de la faune et de la flore, certificat d'aptitude à la profession d'avocat, jour des Morts, fête des pères, pression du groupe, pression de groupe, gestion des risques, la Saint Valentin, côte ouest, puits aux souhaits, défenseur des droits des animaux, poule aux œufs d'or, famille des félidés, famille des félins, fidélité de la clientèle, mariage de rêve, Souccot, quinquagénaire, ligne de partage des eaux nord-américaine, PIB provincial, PIB régional, plan de salle, habitudes de fumeur, émail dentaire, pire des scénarios, pire des cas, pouvoir d'achat des gays. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dos

DOS

(informática: sistema) (Informatique, acronyme)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
DOS était le premier système d'exploitation informatique jusqu'au milieu des années 1990.

herbe-aux-chats, cataire, chataire

(tipo de planta apreciada pelos gatos)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mouron des oiseaux

substantivo masculino (erva florescente)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

refuge pour sans abri

(lugar que acolhe mendigos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dame de nage

(pièce pour fixer la rame)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

plus grande fierté

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Elle est la plus grande fierté de leurs parents.

œnothère

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pyrale de la farine

(mite)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

luo han guo

substantivo feminino (fruit de la Chine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rose des vents

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rose des vents

substantivo feminino (símbolo em mapa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Institut National de la Consommation

(Bras., organização de consumidores)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

drôle de

(gíria britânica)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Você tem muita lata entrando aqui e exigindo dinheiro.
T'as un sacré culot de venir ici pour demander de l'argent !

audimat

(BRA) (TV, ®)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O ibope desse show é melhor do que o esperado.
L'indice d'écoute de cette émission est meilleur que prévu.

quatre-vingts ans

(inf, idade: 80-89)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Le Dr Smith pratique beaucoup de sports, dont le golf ; elle profite pleinement de ses quatre-vingt ans.

grive des bois

(pássaro)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rose des vents

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rose des vents

substantivo feminino (diagrama: direção dos ventos)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réséda des teinturiers

substantivo masculino (botânica) (plante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pincer

(figurado) (geste sur smartphone)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il faut pincer pour zoomer ou dézoomer.

interdit, interdit d'accès

expressão

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La ville était interdite pour les élèves à l'internat.

sous le manteau

(secreto, ilegal) (figuré)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Alan avait obtenu un accord sous le manteau pour obtenir des cigarettes de contrebande.

naturel, naturelle

(enfant)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
"Bastardo" é o termo legal para uma criança nascida fora dos laços matrimoniais.

à l'esprit civique

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

d'autrefois

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

au noir

(fam)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Je suis payé au noir.

inacceptable, inadmissible

expressão

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

de style shaker

(estrangeirismo, religião)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Les meubles de style shaker sont simples et fonctionnels.

avant impôts

locução adjetiva

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

jusqu'aux genoux

locução adjetiva (arriver)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
L'eau de la piscine nous arrivait jusqu'aux genoux.

bordé

expressão (enfant)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

au pire, dans le pire des cas

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Au pire, nous aurons appris quelque chose de l'expérience.

dans les deux cas

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Jones peut jouer en défense et en milieu de terrain et il fait du bon boulot dans les deux cas.

avec le temps

expressão (em algum momento)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tu finiras par l'oublier.

sous la table

advérbio (figurado: ilegalmente, secretamente)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Le contremaître du chantier paie ses employés sous la table.

dans les limites (de )

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Reste dans l'enceinte de l'école !

à cette heure, à cette heure-ci, à cette heure-là, à ce moment, à ce moment-là

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Normalement, je suis couché à cette heure-là. À cette heure-ci, tu devrais avoir fini d'étudier pour l'examen.

inaccessible

locução adverbial

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
O árbitro assoprou o apito quando a bola foi para fora dos limites. Durante a guerra, a maior parte das praias era fora dos limites para civis.
Pendant la guerre, la plupart des plages étaient inaccessibles aux civils.

au fil des ans, au fil des années

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ele gravou esta canção várias vezes ao longo dos anos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'entreprise a grandi au fil des ans (or: des années).

au cœur de l'action

Tarzan était toujours au cœur de l'action quand il y avait des ennuis dans la jungle.

à portée de main

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Il faut tout avoir à portée de main avant de commencer à travailler.

en coulisses

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ils ont l'air heureux en ménage, mais qui sait ce qu'il se passe en coulisses. Les clients ne se rendent pas compte du travail fourni en coulisses.

prunelle de ses yeux

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jenny aimait tous ses enfants, mais l'aîné était la prunelle de ses yeux.

moqueur

(pássaro originário da América) (oiseau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

guède

(matière colorante)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mille-feuille

(plante)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pays des rêves

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

monde imaginaire

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

langage des bébés

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Os linguistas estudam a fala dos bebês para descobrir como nós adquirimos a linguagem.
Les linguistes étudient le langage des bébés pour découvrir comment nous acquérons le langage.

porte de derrière

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nessa casa a porta dos fundos fica na cozinha.
Dans cette maison, la porte de derrière donne directement sur la cuisine.

femme de ses rêves, fille de ses rêves

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La femme parfaite n'existe pas toujours.

Chambre des communes

substantivo feminino (Câmara baixa, Reino Unido) (Politique britannique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le député du North Durham a mené le débat à la Chambre des communes.

Chambre des Lords

substantivo feminino (Câmara alta, Reino Unido) (Politique britannique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le parti travailliste compte remplacer la Chambre des Lords par un sénat élu.

Chambre des représentants

substantivo feminino (câmara baixa do congresso, EUA) (Politique américaine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

membre du barreau

expressão

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Même s'il a étudié le droit, il ne peut pas travailler en tant qu'avocat car il n'est pas membre du barreau.

séparation des pouvoirs

(legal, princípio constitucional)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La séparation des pouvoirs permet de répartir les fonctions de l'État entre le pouvoir législatif, le pouvoir exécutif et le pouvoir judiciaire.

maladie vétérinaire, maladie animale

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Déclaration des Droits

substantivo feminino (Politique américaine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Je sais que la liberté de parole fait partie de la Déclaration des Droits, mais je n'arrive pas à me rappeler de l'amendement le concernant.

section des cuivres

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

esprit civique

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'esprit civique de la population se mesure en temps de crise.

maladie des caissons

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

boulot idéal, job idéal

(familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'avais un boulot cauchemardesque, mais là j'ai une situation de rêve.

énumération de faits, liste de faits

(lista de eventos ou dados)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

articulation des doigts

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

capitaine des pompiers

(chefe de um batalhão de bombeiros)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pyrite

(min: pirita)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gaillet

(gênero botânico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

saint des saints

(lugar sagrado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'étais surpris qu'il m'invite dans son bureau : le saint des saints !

chambre des déléguées

(Politique américaine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

violation du droit d'auteur

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

stramoine

substantivo masculino (planta) (plante)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

banc des jurés

(tribunal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'avocat s'est tourné vers le banc des jurés et a prononcé un dernier plaidoyer au nom de son client.

aiguille des minutes

(no relógio)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il est midi ou minuit quand l'aiguille des minutes et l'aiguille des heures pointent toutes les deux vers le haut.

nectar des dieux

(mitologia: ambrosia)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cri de guerre

(Hist.: guerra civil norte-americana)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dès que Josh a un peu bu il se met à pousser ses cris de guerre débiles.

soul food

substantivo feminino (cuisine traditionnelle des afro-américains)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Veterans Day

substantivo masculino (EUA, 11 de Novembro: memorial de guerra dos EUA) (jour de commémoration des anciens combattants aux États-Unis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La journée des anciens combattants honore tous les vétérans américains.

protection de la faune et de la flore

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

certificat d'aptitude à la profession d'avocat

(France)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jour des Morts

(Religion : 2 novembre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dans la tradition catholique, contrairement à une idée répandue, le jour des Morts est seulement le 2 novembre, lendemain de la Toussaint.

fête des pères

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cette année, la fête des pères tombe le dimanche 21 juin. J'appelle toujours mon père le jour de la fête des pères.

pression du groupe, pression de groupe

(négatif)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Adolescentes acham difícil resistir à pressão dos colegas.
Les ados ont du mal à résister à la pression de leurs camarades.

gestion des risques

(investimento)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La gestion des risques est un processus d'évaluation des risques et de mise en place de mesures visant à les éliminer ou à les réduire.

la Saint Valentin

substantivo masculino (BRA: 12 de Junho)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tu as fait quelque chose de spécial pour la Saint Valentin avec ton copain ?

côte ouest

substantivo feminino (terra na costa Oeste)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

puits aux souhaits

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'ai jeté une pièce dans le puits aux souhaits, en espérant que tous mes rêves se réalisent. Les pièces dans les puits aux souhaits sont ramassées et données à des associations.

défenseur des droits des animaux

substantivo masculino e feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

poule aux œufs d'or

(algo lucrativo, boa fonte de renda) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'eau en bouteille est la poule aux œufs d'or du nouveau millénaire , cela vaut plus que de l'essence !

famille des félidés, famille des félins

(felinos)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le lion est un membre de la famille des félidés.

fidélité de la clientèle

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mariage de rêve

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Souccot

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

quinquagénaire

(idade)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Madonna est l'une des quinquagénaires les plus populaires.

ligne de partage des eaux nord-américaine

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les eaux de pluie qui tombent à l'ouest de la ligne de partage des eaux nord-américaine s'écoulent dans l'Océan pacifique.

PIB provincial, PIB régional

(Produto Interno Bruto de estado/ província)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plan de salle

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

habitudes de fumeur

substantivo masculino (hábitos dos fumantes)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

émail dentaire

(substância dura que cobre os dentes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pire des scénarios, pire des cas

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le pire des scénarios (or: des cas) serait que la voiture tombe en panne à des kilomètres d'un garage.

pouvoir d'achat des gays

expressão

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dos dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Mots apparentés de dos

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.