Que signifie look at dans Anglais?

Quelle est la signification du mot look at dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser look at dans Anglais.

Le mot look at dans Anglais signifie regarder, voir, vérifier, regarder, avoir l'air, sembler, paraître, avoir l'air, sembler, paraître, Écoute !, Écoutez, regard, regard, regarder, air, aspect, regard, style, apparence, chercher à faire, donner sur, analyser, examiner, regarder vers, regarder dans, s'occuper de, s'occuper de, s'occuper de, s'occuper de, regarder devant soi, anticiper, prévoir, chercher, détourner le regard, détourner les yeux, se retourner, repenser à, ressasser, repenser à, voir plus loin que, baisser les yeux, prendre de haut, dédaigner, chercher, se tourner vers l'avenir, attendre avec impatience, avoir hâte de faire , avoir hâte que + [subjonctif], passer voir, faire un saut chez, rechercher, chercher, examiner, étudier, regarder au loin, regarder, observer, considérer, attention !, regarder (par la fenêtre), faire attention à, s'occuper de, ignorer, to take a closer look at : examiner de plus près, examiner dans le détail, regarder, jeter un œil à , jeter un coup d'œil à, regarder du coin de l'œil, regarder de travers, prendre du recul. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot look at

regarder

intransitive verb (cast eyes in a direction)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He looked to his right.
Il regarda à droite.

voir, vérifier

intransitive verb (examine visually)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Let me look to see if there is a water leak.
Laissez-moi voir (or: vérifier) s'il y a une fuite.

regarder

(watch, direct attention to)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Look at me when I'm talking to you!
Regarde-moi quand je te parle !

avoir l'air, sembler, paraître

intransitive verb (+ adj: appear to be)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
James looked tired when he arrived last night.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elle était particulièrement moche avec ces fringues.

avoir l'air, sembler, paraître

intransitive verb (+ adj: appear)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Marina looks awful in that outfit.
Marina est moche avec cette tenue.

Écoute !, Écoutez

interjection (when making a point)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Look, I've had enough of your insolence; do as you're told!

regard

noun (act of looking)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The blonde girl noticed Dan's look and returned it.
La blonde remarqua le regard de Dan et le lui rendit.

regard

noun (expression directed at [sb])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She silenced him with an angry look.
Elle l'a fait taire en lui lançant un regard noir.

regarder

noun (visual examination)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Zara had no chance of a look at the text before the exam.
Zara n'a pas eu l'occasion de regarder le texte avant l'examen.

air, aspect

noun (uncountable (appearance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The children's toy had the look of a real phone.
Le jouet des enfants avait l'air d'un vrai téléphone.

regard

noun (long: gaze, stare) (examen attentif)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The child's look was starting to make Josh feel very uncomfortable.
Le regard de l'enfant commençait à mettre Josh très mal à l'aise.

style

noun (fashion: style)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I like her look; it is part urban, part punk.
J'aime son look moitié citadin, moitié punk.

apparence

plural noun (informal (physical attractiveness)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Joe is a handsome guy, but he uses his looks to get what he wants.
Joe est bel homme mais il utilise son apparence (or: son physique) pour obtenir ce qu'il veut.

chercher à faire

verbal expression (seek, intend)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Richard was looking to find a job at the local factory.
Richard cherchait à trouver un travail à l'usine du coin.

donner sur

intransitive verb (to front on)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
This house has five windows that look to the street.
Cette maison a cinq fenêtres qui donnent sur la rue.

analyser

(figurative (analyze)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The detective tried to look at all the facts.
L'inspecteur essayé d'analyser tous les faits.

examiner

(figurative (examine, deal with)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This article looks at similarities in the work of these two philosophers.
Cet article examine les similarités dans les œuvres de ces deux philosophes.

regarder vers

(figurative (pay attention to)

Ben decided that the past was behind him and that it was time to look to the future.
Ben a décidé que le passé était derrière lui et qu'il était temps qu'il regarde (or: qu'il se tourne) vers l'avenir.

regarder dans

(see inside [sth])

Frank looked in the fridge to see if there was any milk.
Frank a regardé dans le frigo pour voir s'il y avait du lait.

s'occuper de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (child: be guardian)

Who will look after the children while we're away?
Qui va s'occuper des enfants pendant notre absence ?

s'occuper de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (pet, plant: tend)

Will you look after my fish while I'm away?
Est-ce que tu pourrais t'occuper de mon poisson quand je serai parti ?

s'occuper de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (concern yourself)

He's looking after his own interests, as usual.
Il ne s'intéresse qu'à ses propres intérêts, comme d'habitude.

s'occuper de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (manage, run)

Could you look after the shop for ten minutes while I run a few errands?
Est-ce que tu pourrais t'occuper de la boutique 10 minutes pendant que je vais faire quelques courses ?

regarder devant soi

phrasal verb, intransitive (see what is in front)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When you are the driver, it's best to look ahead on the road.
Quand on conduit, c'est mieux de regarder la route devant soi.

anticiper, prévoir

phrasal verb, intransitive (figurative (think of the future)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The company is looking ahead to the future and hopes to expand its business.
L'entreprise anticipe le futur et espère se développer.

chercher

(seek in surrounding area)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I misplaced my keys, so I'll have to look around for them.
Où ai-je mis mes clefs ? Il faut que je les cherche.

détourner le regard, détourner les yeux

phrasal verb, intransitive (avert one's eyes)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The little boy knew he was in trouble and when the teacher looked at him he had to look away. It was a horror movie and I had to look away much of the time!
Le petit garçon savait qu'il avait fait une bêtise : quand l'instituteur l'a regardé, il a détourné le regard. J'ai dû détourner les yeux pendant presque toute la durée de ce film d'horreur !

se retourner

phrasal verb, intransitive (look behind)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
"Don't look back. Whatever's chasing you might be gaining on you." - Satchel Paige
« Ne te retourne pas. Quoi que ce soit qui te pourchasse te rattrape peut-être. » - Satchel Paige

repenser à

phrasal verb, intransitive (figurative (reminisce)

When I look back on all the times we shared, I wish for those days again.
Quand je repense à tout ce qu'on a vécu ensemble, je me laisse aller à la nostalgie.

ressasser

phrasal verb, intransitive (figurative (dwell on the past)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As I look back on the past, I must remind myself to look towards the future to better days.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je devrais me tourner vers l'avenir au lieu de ressasser le passé.

repenser à

(recall, reminisce about)

I look back on my years in school and smile.
Je me rappelle mes années à l'école et je souris.

voir plus loin que

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consider more than)

Look beyond his looks; consider his personality.
Vois plus loin que son physique, considère sa personnalité.

baisser les yeux

phrasal verb, intransitive (lower one's gaze)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Gary looked down in shame as the teacher told him off.
Honteux, Gary a baissé les yeux quand le professeur l'a grondé.

prendre de haut

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (feel superior to)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
It is wrong to look down on people less fortunate than yourself.
Ce n'est pas bien de regarder de haut les gens moins chanceux que soi.

dédaigner

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consider inferior)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
These were rich girls who looked down on cheap clothes.
C'était des filles riches qui dédaignaient les vêtements pas chers.

chercher

phrasal verb, transitive, inseparable (search for, seek)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Some people look for love on the internet. I looked for you, but I couldn't find you.
Il y en a qui cherchent l'amour sur internet. Je t'ai cherché mais je ne t'ai pas trouvé.

se tourner vers l'avenir

phrasal verb, intransitive (figurative (think about the future)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
On New Year's Day, many of us like to look forward and think about the positive changes we can make over the coming year.
Au Nouvel An, nous sommes beaucoup à nous tourner vers l'avenir et à réfléchir aux changements positifs que nous pouvons apporter durant l'année à venir.

attendre avec impatience

phrasal verb, transitive, inseparable (await [sth] with excitement)

We look forward to our summer holiday every year.
Chaque année, nous avons hâte de partir pour les vacances d'été.

avoir hâte de faire , avoir hâte que + [subjonctif]

phrasal verb, transitive, inseparable (long for [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I look forward to the day when I can afford to retire.
J'attends avec impatience le jour où je pourrai partir à la retraite.

passer voir

phrasal verb, intransitive (informal (visit for short time)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Fiona said she would look in to see if everything was OK.

faire un saut chez

(visit or check in passing)

While I'm in town I should look in on my parents. Please look in on the baby and make sure she's tucked in.
Quand j'irai en ville, il faudra que je fasse un saut chez mes parents.

rechercher, chercher

phrasal verb, transitive, inseparable (try to find)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We are looking into ways of increasing our effectiveness.
Nous recherchons des moyens d'augmenter notre efficacité.

examiner, étudier

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (investigate) (un problème,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The detective looked into the murder. We have received your complaint, and we will look into it.
Le détective a enquêté sur le meurtre.

regarder au loin

phrasal verb, intransitive (gaze into the distance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

regarder, observer

phrasal verb, intransitive (watch)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
While my father taught me to swim, my mother looked on from the shore.
Tandis que mon père m'apprenait à nager, ma mère regardait depuis la berge.

considérer

phrasal verb, transitive, inseparable (regard, consider: as)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I always looked upon him as a brother.
Je l'ai toujours considéré comme un frère.

attention !

phrasal verb, intransitive (be careful!)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Look out, an earthquake just started!
Attention, un tremblement de terre vient de commencer !

regarder (par la fenêtre)

phrasal verb, intransitive (observe from indoors)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
If you look out from the window, you can see the ocean.
Si tu regardes par la fenêtre, tu verras l'océan.

faire attention à

phrasal verb, transitive, inseparable (stay vigilant)

You must look out for snakes when walking in these hills.
Faites attention aux serpents dans ces collines.

s'occuper de

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (person: take care of)

Jimmy's brothers have looked out for him since their parents died.

ignorer

phrasal verb, transitive, inseparable (disregard, not be distracted by)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
It was difficult to look past the unsightly mole on his face.
Il était difficile de passer outre le grain de beauté disgracieux sur son visage.

to take a closer look at : examiner de plus près, examiner dans le détail

noun (more thorough examination)

regarder

verbal expression (look at)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
These family photos are great. Have a look.
Ces photos de famille sont géniales ! Jette un œil !

jeter un œil à , jeter un coup d'œil à

verbal expression (examine, inspect) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Let the doctor have a look at your rash.
Laissez le docteur examiner vos rougeurs.

regarder du coin de l'œil

verbal expression (glance sidelong)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

regarder de travers

verbal expression (figurative (regard with disapproval, suspicion)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Fancy restaurants look askance at shorts and sneakers.
Dans les restaurants chics, on voit d'un mauvais œil les shorts et les baskets.

prendre du recul

verbal expression (figurative (consider [sth] in its wider context)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de look at dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de look at

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.