Que signifie milk dans Anglais?
Quelle est la signification du mot milk dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser milk dans Anglais.
Le mot milk dans Anglais signifie lait, lait, lait, traire, pomper, traire, extraire, lait d'amande, lait maternel, lait chocolaté, lait de coco, lait de noix de coco en poudre, lait concentré sucré, pleurer sur le lait renversé, lait de vache, lait en poudre, lait concentré non sucré, lait infantile, lait maternisé, lait entier, lait de chèvre, lait glacé, pays où coulent le lait et le miel, pays de cocagne, lait écrémé, lait malté, lait malté, snack, snack-bar, bidon à lait, chocolat au lait, vache laitière, vache à lait, camionnette de laitier, verre laiteux, pot à lait, moustache, bonté, bonté incarnée, bonté même, lait de magnésie, lait en poudre, produits laitiers, quota laitier, trajet sans encombres, tremblements, couleuvre tachetée, caillé, milk stout, stout crémeuse, chardon-marie, chardon-marie, dent de lait, train qui transporte le lait, train omnibus, omnibus, train local, laiteux, laiteuse, milk-shake, lait maternel, lait maternel, lait écrémé en poudre, lait pasteurisé, lait en poudre, lait cru, lait de riz, lait demi-écremé, lait écrémé, lait tourné, lait de soja, lait tourné, lait UHT, lait entier. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot milk
laitnoun (cow's milk for food) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The children drink a lot of milk. Les enfants boivent beaucoup de lait. |
laitnoun (from mother) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The baby drank his mother's milk. Le nourrisson a bu le lait de sa mère. |
laitnoun (any opaque liquid) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) She drank coconut milk. Elle a bu du lait de coco. |
trairetransitive verb (draw milk from an animal) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The farm boy milked the cows every morning. Le garçon de ferme trayait les vaches tous les matins. |
pompertransitive verb (figurative, slang (exploit) (figuré, péjoratif) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The boss milked his employees for every drop of energy they had. Le patron a pompé l'énergie de ses employés jusqu'à la dernière goutte. |
traireintransitive verb (extract milk) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Farm workers till, seed, milk, and do other chores. Les ouvriers agricoles labourent, ensemencent, traient et effectuent d'autres corvées. |
extrairetransitive verb (extract a liquid) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The snake handler milked the cobra of its venom. Le dresseur de serpent a extrait le venin du cobra. |
lait d'amandenoun (milk made from almonds) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lait maternelnoun (milk produced by human mother) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Breast milk passes immunity from many diseases from mother to child. |
lait chocolaténoun (chocolate-flavored milk drink) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) School children drink more chocolate milk for lunch than white milk. Les écoliers boivent davantage de chocolat que de lait seul. |
lait de coconoun (liquid: from coconut) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The coconut milk, extracted from the meat of a coconut, makes wonderful curries. |
lait de noix de coco en poudrenoun (product: dried coconut flesh) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
lait concentré sucrénoun (sweetened evaporated milk) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) This recipe for fudge calls for one cup of condensed milk. Condensed milk is much sweeter than evaporated milk. Cette recette de caramel mou nécessite une tasse de lait concentré sucré. Le lait concentré sucré est beaucoup plus sucré que lait concentré. |
pleurer sur le lait renverséverbal expression (figurative (feel sorry about [sth] in the past) (figuré, peu courant) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
lait de vachenoun (milk from a dairy animal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lait en poudre(dehydrated milk) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lait concentré non sucrénoun (concentrated dairy product) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The recipe called for one cup of evaporated milk. Il faut un verre de lait concentré non sucré pour cette recette. |
lait infantile, lait maternisénoun (liquid food for babies) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lait entiernoun (with no cream removed) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) This porridge is made with full-cream milk. |
lait de chèvrenoun (dairy product obtained from goats) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Feta is made from goat's milk. La fêta est fabriquée à partir de lait de chèvre. |
lait glacénoun (frozen milk dessert) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ice milk was the low-fat ice cream of the 60's and 70's. |
pays où coulent le lait et le mielnoun (Biblical: Promised Land) (Bible) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pays de cocagnenoun (figurative (place of prosperity and fertility) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A lot of Europeans migrated to the USA in the 19th century believing it to be a land of milk and honey. Beaucoup d'Européens qui ont émigré aux États-Unis au 19e siècle pensaient trouver l'Eldorado. |
lait écréménoun (skimmed dairy product) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Low-fat milk contains 1% milk fat. |
lait malténoun (US (milk drink containing malted barley) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lait malténoun (US (type of milkshake) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) While I was in the South I stopped at an old-fashioned drugstore to get a malted milk. Quand je suis allé dans le Sud des États-Unis, je me suis arrêté dans un drugstore à l'ancienne pour boire un lait malté. |
snack, snack-barnoun (US (simple restaurant) (anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bidon à laitnoun (large metal container for milk) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The farmer was very upset when the dog bumped into the milk can and spilt the milk. |
chocolat au laitnoun (confection of chocolate and milk) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A bag of crisps and a bar of milk chocolate do not constitute a healthy lunch. Ce n'est pas très bon pour la santé de déjeuner d'un sachet de chips et d'une tablette de chocolat au lait. |
vache laitièrenoun (dairy cow kept for milking) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) If you want to live a self-sufficient lifestyle then you ought to buy a milk cow. |
vache à laitnoun (figurative ([sth] profitable) (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
camionnette de laitiernoun (UK (dairy delivery vehicle) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
verre laiteuxnoun (opaque white glass) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pot à laitnoun (container for milk) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Alice filled the milk jug and put it on the table. |
moustachenoun (US, informal (food round mouth) (avec du lait) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Lick your lip, you've got a milk moustache. Essuie-toi la bouche : tu as une moustache ! |
bonté, bonté incarnée, bonté mêmeexpression (kindness toward fellow humans) (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
lait de magnésienoun (milky-white solution used as laxative) (Méd) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lait en poudre(dehydrated milk) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
produits laitiersplural noun (dairy produce, items made with milk) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) A vegan's diet excludes milk products. |
quota laitiernoun (restriction on milk production) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) L'Europe pourrait lever les quotas laitiers. |
trajet sans encombres(routine trip) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tremblements(pathology) (pathologie) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
couleuvre tachetéenoun (animal: Lampropeltis triangulum) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
cailléplural noun (dairy: curds) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
milk stout, stout crémeusenoun (sweet beer made with lactose) (bière avec du lactose) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
chardon-marienoun (flowering plant) (plante) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
chardon-marienoun (extract used to treat the liver) (en usage médicinal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dent de laitnoun (baby tooth) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il n'a pas encore perdu toutes ses dents temporaires. |
train qui transporte le laitnoun (train for shipping dairy products) (culture anglo-saxonne) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
train omnibus, omnibus, train localnoun (figurative (slow train) (lent) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
laiteux, laiteuseadjective (cool shade of white) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
milk-shakenoun (beverage: milk and ice cream) (anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Would you like a milkshake with your burger and fries? Voulez-vous un milk-shake avec votre burger et vos frites ? |
lait maternelnoun (woman's breast milk) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lait maternelnoun (figurative (nourishment) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lait écrémé en poudrenoun (US (powdered skimmed milk) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Nonfat dry milk is more tasty than skim milk. |
lait pasteurisénoun (treated milk) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Pasteurised milk is safe to drink, but micro filtering milk preserves the taste and the 'good' bacteria. Le lait pasteurisé rend le lait propre à la consommation, mais la microfiltration fait de même tout en préservant le goût et les « bonnes » bactéries. |
lait en poudrenoun (dehydrated milk) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lait crunoun (unprocessed milk) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lait de riznoun (drinkable liquid obtained from rice) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lait demi-écreménoun (half-fat dairy product) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lait écréménoun (low-fat dairy milk) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Drinking skim milk's like drinking white water - I prefer 2% milk. Boire du lait écrémé, c'est comme boire de l'eau blanche ; je préfère le lait demi-écrémé. |
lait tournénoun (milk that has spoiled) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lait de sojanoun (liquid obtained from soybeans) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lait tournénoun (milk that has gone sour) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le lait tourné a une odeur aigre. |
lait UHTnoun (ultra-heat treated milk) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lait entiernoun (full-fat milk) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Whole milk is far more fattening than skimmed milk. Whole milk is too rich for me; I prefer milk with less fat. Le lait entier fait grossir davantage que le lait écrémé. Le lait entier est trop riche à mon goût, je préfère le lait plus pauvre en matières grasses. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de milk dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de milk
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.