Que signifie how dans Anglais?

Quelle est la signification du mot how dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser how dans Anglais.

Le mot how dans Anglais signifie comment, comment, comment, à quel point, comme, comment, et comment !, n'importe comment, comprendre comment, ne pas oser imaginer ce que/comment/qui/..., À votre santé !, À la vôtre !, et si..., Ça alors !, Ça alors !, Qu'est-ce que tu en penses ?, Regarde-moi ça !, Ça va ?, Comment vas-tu ? Comment allez-vous ?, quelle taille de, quelle grandeur de, Que puis-je faire pour vous ?, Comment ça se fait que + [subjonctif], Comment ça se fait ?, Comment oses-tu !, Comment osez-vous !, comment ça va ?, enchanté, À quelle distance ...?, jusqu'où, comment va ?, comment se fait-il que + [subjonctif], c'est comme ça, c'est la vie, voir comment ça se passe, c'est comme ça, combien de temps, de quelle longueur, combien de + [nom], combien de [npl], combien, combien, à quel point, fréquence à laquelle, fréquence avec laquelle, est-ce que...souvent ?, Qu'est-ce que j'en sais ?, Comment ça ?, quand … (au plus tôt), quand... au plus tôt, comment vont les choses, comment les choses se passent, C'était comment ?, Comment s'est passé ta journée ?, Tu as fait bon voyage ?, beaux draps, guide pratique, manuel, mode d'emploi, Comment ça ?, demander, demander si/quand/comment/qui/ce que, savoir comment faire, savoir comment, savoir-faire, Mon pauvre !, Ma pauvre !, qu'importe la façon dont, quel que [être au subj], quelle que soit la manière / la façon, aussi [adj] [être au subjonctif]-sujet, se rendre compte de comment/combien/ce que/qui/..., raconter que/comment, réapprendre à comment faire, tâter le terrain, vu que, étant donné que, sachant que, montrer à comment faire, montrer comment, savoir-faire technique, dire (à ) comment faire , expliquer (à ) comment faire, c'est comme ça. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot how

comment

adverb (in what manner)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Did you see how he looked at me?
Tu as vu comment il m'a regardée ?

comment

adverb (by what means)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Do you know how to fix this TV?
Tu sais comment réparer cette télé (or: Sais-tu réparer la télé) ?

comment

adverb (in what condition)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
How are you?
Comment vas-tu ?

à quel point

adverb (to what degree or extent)

How strong do you like your coffee? How old are you?
Quel âge as-tu ?

comme

adverb (intensifier)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
How kind of you!
C'est très aimable à vous.

comment

adverb (meaning what)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I don't know how to understand her comments.
Je ne sais pas comment interpréter ses remarques.

et comment !

interjection (US (emphatic agreement) (assentiment)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

n'importe comment

adverb (informal (carelessly, without order) (familier)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I was shocked to see Sara shove her expensive dresses into the wardrobe anyhow.
J'ai été choqué de voir Sarah jeter ses robes hors de prix n'importe comment dans sa penderie.

comprendre comment

transitive verb (understand)

It's impossible to comprehend how such a complicated machine works.
Il est impossible de comprendre comment marche une machine si complexe.

ne pas oser imaginer ce que/comment/qui/...

verbal expression (find unpleasant to imagine)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I dread to think how the victim's family must be feeling.
Je n'ose pas imaginer ce que ressent la famille de la victime.

À votre santé !, À la vôtre !

interjection (informal, dated (toast)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

et si...

(informal (introducing a suggestion) (fam)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
How about going to the cinema tonight?
Et si on allait au cinéma ce soir ?

Ça alors !

interjection (delight, surprise) (familier : surprise)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
My sister is expecting twins. How about that!

Ça alors !

interjection (impressed) (familier : impressionné)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

Qu'est-ce que tu en penses ?

interjection (asking opinion)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

Regarde-moi ça !

interjection (wanting to impress)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

Ça va ?

expression (informal (greeting) (familier)

"How are you doing?" "Not too bad, how about you?"
– Ça va ? – Pas mal, et toi ?

Comment vas-tu ? Comment allez-vous ?

expression (greeting)

Hello Phil, how are you? Good to see you again.
Bonjour Phil, comment vas-tu ? Je suis contente de te revoir.

quelle taille de, quelle grandeur de

adverb (informal (of what dimensions?)

How big a portion of chocolate cake do you want? How big is the cruise ship?

Que puis-je faire pour vous ?

expression (what do you need?)

Store clerks often ask customers, "How can I help you?"

Comment ça se fait que + [subjonctif]

expression (informal (why is it that)

How come you aren't at work?
Pourquoi tu n'es pas au travail ?

Comment ça se fait ?

interjection (informal (Why?)

You guys split up? How come?
Vous avez rompu ? Comment ça se fait ?

Comment oses-tu !, Comment osez-vous !

interjection (indignation)

How dare you say I can't cook! So, you told her she was a fat cow?? How dare you!!
T'es culotté de me dire que je ne sais pas cuisiner !

comment ça va ?

(dialect (how do you do?)

enchanté

expression (formal (Pleased to meet you.)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
How do you do? I'm delighted to meet you.
Enchanté. Je suis ravi de vous rencontrer.

À quelle distance ...?

expression (to or at what distance?)

How far is it to the nearest gas station from here? // How far can you go on one tank of gas?
Combien de kilomètres peux-tu faire avec un plein ?

jusqu'où

expression (to or at what distance)

This app tells me how far I have jogged.
Cette appli me dit combien de kilomètres j'ai couru.

comment va ?

expression (informal (how are you?) (familier)

Hello, John - long time, no see! How goes it?
Salut, John ! Ça fait un bail ! Comment va ?

comment se fait-il que + [subjonctif]

(explain why)

How is it that all of your hats are black?
Comment ça se fait que tous tes chapeaux soient noirs ?

c'est comme ça, c'est la vie

expression (informal (that is how things normally happen)

voir comment ça se passe

expression (informal (see what happens after a while)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

c'est comme ça

(reality, the way life is)

You might think it's unfair that you didn't get the job, but that's just how it is.
Tu peux penser que ce n'est pas juste de ne pas avoir eu le poste, mais c'est comme ça.

combien de temps

adverb (time: for what duration)

How long does it take to boil an egg?
Combien de temps il faut pour cuire un œuf ?

de quelle longueur

adverb (measurement: what length)

How long is the Great Wall of China?
Quelle est la longueur de la Grande Muraille de Chine ?

combien de + [nom]

(what number)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
How many times have you been abroad?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. - J'ai acheté des chemises ? - Combien ?

combien de [npl]

expression (what amount)

It's not important how much effort you put into the job - it's results that count!
L'important, ce n'est pas l'effort que tu fournis, mais le résultat !

combien

expression (what price, cost)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
How much does this sandwich cost?
Combien coûte ce sandwich ?

combien, à quel point

expression (to what extent)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
It doesn't matter how much I try to please my boss, he still isn't satisfied.
Qu'importe (or: Qu'importent) les efforts que je fais pour plaire à mon patron, il n'est jamais satisfait.

fréquence à laquelle, fréquence avec laquelle

adverb (the frequency with which)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
How often I go to the dentist depends on how I feel.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La fréquence avec laquelle je prends l'avion dépend de mes obligations professionnelles.

est-ce que...souvent ?

adverb (with what frequency)

How often do you go to the doctor?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tous les combien tu travailles de nuit à l'hôpital ?

Qu'est-ce que j'en sais ?

expression (informal (I don't know.) (familier)

Qu'est-ce que j'en sais, moi, si tu as posé tes lunettes sur la table de la cuisine ?

Comment ça ?

expression (Why is that?)

quand … (au plus tôt)

adverb (when the earliest time will be)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
How soon can I see the doctor?
Quand pourrai-je voir le médecin au plus tôt ?

quand... au plus tôt

conjunction (the earliest time that)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
I want to know how soon he can come.
Je veux savoir quand il peut arriver au plus tôt.

comment vont les choses, comment les choses se passent

expression (current situation)

C'était comment ?

expression (was the experience favorable?)

After I returned from New York, my mother asked, "How was it?"

Comment s'est passé ta journée ?

expression (asked after being apart) (tutoiement)

When Ken came home, his wife asked, "How was your day?"

Tu as fait bon voyage ?

expression (question about travels) (tutoiement)

"How was your trip?" Andrew asked Julie when he met her at the airport.

beaux draps

noun (informal, dated (difficult situation) (figuré, familier)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Well that was certainly a fine how-do-you-do wasn't it?

guide pratique

noun (informal (instructional guide)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This is more of a how-to than a full explanation of the principles involved.
C'est plus un guide pratique qu'une explication complète.

manuel, mode d'emploi

noun (instructional book, manual)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I wanted to save money and service my own car so I bought a how-to book on car mechanics.

Comment ça ?

interjection (what)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
How's that? What did you say?
Comment ça ? Tu peux répéter ?

demander

transitive verb (formal (with clause: ask)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fred inquired whether Larry had time to help him move this weekend. Lucie enquired when the next train for King's Cross departed.
Fred a demandé si Larry avait le temps de l'aider à déménager ce week-end. Lucie a demandé quand le prochain train pour King's Cross partirait.

demander si/quand/comment/qui/ce que

transitive verb (formal (with clause: ask)

I am writing to to inquire as to whether your company has any vacancies.

savoir comment faire

verbal expression (be able to do [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Do you know how to swim?
Est-ce que vous savez nager ?

savoir comment

verbal expression (be able, have skill)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'd love to make my own clothes but I don't know how.
J'aimerais confectionner mes propres vêtements mais je ne sais pas le faire.

savoir-faire

noun (technical knowledge)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
I don't have the know-how to fix it.
Je n'ai pas le savoir-faire pour le réparer.

Mon pauvre !, Ma pauvre !

interjection (figurative, ironic (I feel compassion for you) (familier, ironique)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"I have to pay a fortune in income tax these days," said Theo. "My heart bleeds for you!" said his brother.
- En ce moment, je dois payer une fortune en impôts sur le revenu, dit Théo. - Oh, mon pauvre !, répondit son frère.

qu'importe la façon dont, quel que [être au subj]

expression (with clause: whichever way)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
No matter how you go, you can't get there in less than an hour.
Tu auras beau te dépêcher, tu n'y seras pas en moins d'une heure.

quelle que soit la manière / la façon

adverb (in whatever manner)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
She's determined to become famous, no matter how!
Elle a décidé qu'elle serait célèbre, quels que soient les moyens d'y parvenir.

aussi [adj] [être au subjonctif]-sujet

expression (with adjective: to whatever degree)

She resists any change, no matter how small.
Elle résiste au changement, aussi petit soit-il.

se rendre compte de comment/combien/ce que/qui/...

(be aware)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
He doesn't realize how important this is for me.
Il ne réalise pas à quel point cela est important pour moi.

raconter que/comment

transitive verb (with clause: tell)

The old soldier recounted how his unit had defended themselves against the enemy.
Le vieux soldat raconta comment son unité s'était défendue contre l'ennemi.

réapprendre à comment faire

verbal expression (train again)

tâter le terrain

verbal expression (figurative (investigate before acting) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

vu que, étant donné que, sachant que

conjunction (informal (considering, given that)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Seeing as how the wedding is only days away, we need to finish making the decorations as quickly as possible.

montrer à comment faire

transitive verb (demonstrate) (expliquer)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He showed his daughter how to tie her shoes.
Il a montré à sa fille comment faire ses lacets de chaussures.

montrer comment

transitive verb (demonstrate the way that)

Can you show me how this machine works?
Pouvez-vous me montrer comment cette machine fonctionne ?

savoir-faire technique

noun (informal (practical and specialist skills)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
We need to bring in someone with the technical know-how to drag us out of this mess.
Nous sommes coincés, il nous faut quelqu'un dont les connaissances techniques peuvent nous sortir de ce pétrin, sinon nous allons perdre notre boulot !

dire (à ) comment faire , expliquer (à ) comment faire

transitive verb (describe the manner in which)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
If you'll tell me how to bake a pie, I'll bake you one tomorrow.
Si tu me dis comment faire une tarte, je t'en ferai une demain.

c'est comme ça

interjection (informal (expressing philosophical acceptance)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
I didn't get the job, but that's how it goes sometimes. I know it isn't fair but that's just how it goes sometimes.
Je n'ai pas été pris pour le boulot, c'est comme ça !

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de how dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de how

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.