Que signifie pan dans Anglais?

Quelle est la signification du mot pan dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pan dans Anglais.

Le mot pan dans Anglais signifie poêle, pan-, batée, dépression, gueule, plat à four, plat à four, récipient pour maquillage, laver à la batée, faire un panoramique, descendre, Pan, casserole, marcher comme prévu, faire un zoom arrière, moule (à gâteau, à tarte, à cake, etc.), moule à gâteau, lèchefrite, cuve d'évaporation, feu de paille, plancher, poêle, poêle à frire, poêle, poêle à frire, tomber à l'eau, moule à pain, moule à muffin, carter d'huile, poêle à omelette, de Charybde en Scylla, balance à plateaux, chercher de l'or, panafricain, panaméricain, paneuropéen, paneuropéenne, sauté, poêlé, poêler, saisi, flûte de pan, moule à tartelette, Peter Pan, grand enfant, éternel enfant, éternel adolescent, plat allant au four, désert de sel, salar, désert de sel, salar, sauteuse, sauteuse, moule à charnière, moule à paroi amovible, steel drum, Tin Pan Alley, Tin Pan Alley, Tin Pan Alley, bassinoire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot pan

poêle

noun (saucepan, frying pan) (rebord bas)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The bacon is sizzling in the pan.
Le bacon grésille dans la poêle.

pan-

prefix (all, every)

(préfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-")
We ate dinner at a pan-Asian restaurant.
Nous avons dîné dans un restaurant panasiatique.

batée

noun (sifting dish) (récipient)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The miners used pans to look for gold in the riverbed.
Les mineurs utilisaient des batées pour chercher de l'or dans les rivières.

dépression

noun (depression) (géographie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A low-lying area of land is sometimes referred to as a pan.
Un creux topographique est parfois appelé une dépression.

gueule

noun (slang (face) (très familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He took a smack in the pan, right on his nose.
Il s'est pris un coup dans la gueule, en plein sur le nez.

plat à four

noun (US (container for roasting) (Cuisine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Edward heated some oil in the pan, before adding the potatoes.
Edward a fait chauffer de l'huile dans un plat à four avant d'y ajouter les pommes de terre.

plat à four

noun (US (container for baking)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We baked the cake in a square pan.

récipient pour maquillage

noun (makeup container)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is only a small amount of eye shadow left in the pan.

laver à la batée

intransitive verb (wash gravel) (prospection d'or)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The man had been panning all day, without finding any gold at all.

faire un panoramique

intransitive verb (move a camera) (Cinéma)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The camera panned over the audience.
La caméra a fait un panoramique sur le public.

descendre

transitive verb (informal (criticize) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A poor quality performance will be panned by the critics.
Les prestations d'une qualité médiocre seront descendues par la critique.

Pan

noun (Greek god) (Mythologie)

(nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI")
Pan was the Greek god of pastures, flocks and woods.
Pan était le dieu grec de la nature, des bergers et des troupeaux.

casserole

noun (cooking pot with handle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Warm the mixture in a saucepan for a few minutes.
Faire chauffer le mélange dans une casserole pendant quelques minutes.

marcher comme prévu

phrasal verb, intransitive (informal (end up, result)

I had hoped to move to Paris if everything went well but my investments didn't pan out.
J'avais prévu de déménager à Paris si tout allait bien, mais mes investissements n'ont pas marché comme prévu.

faire un zoom arrière

phrasal verb, intransitive (movie camera: move backwards)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The camera slowly pans out and the figure of the old man becomes smaller and smaller.
La caméra fait un zoom arrière et la silhouette du vieil homme devient de plus en plus petite.

moule (à gâteau, à tarte, à cake, etc.)

noun (for bread, cake)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The new trend in baking is to use a silicone baking pan.
La nouvelle tendance en cuisine est d'utiliser des moules en silicone.

moule à gâteau

noun (tin for baking a cake)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Line the bottom of the cake pan with parchment paper.

lèchefrite

noun (for collecting liquid waste)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cuve d'évaporation

noun (for measuring evaporation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The farmer uses the evaporation pan to calculate how much water his crops will need.

feu de paille

noun (idiom ([sth] promising which then disappoints) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
After four weeks of rain we had a sunny morning yesterday, but it turned out to be just a flash in the pan.
Au bout de quatre semaines de pluie, nous avons eu une matinée ensoleillée hier, mais cela s'est révélé n'être qu'une fausse joie.

plancher

(cars) (Automobile)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

poêle, poêle à frire

noun (shallow pan for frying)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She served the potatoes right out of the skillet.
Elle a servi les patates directement de la poêle à frire.

poêle, poêle à frire

noun (US, Aus (skillet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tomber à l'eau

verbal expression (UK, slang, figurative (fail or go wrong) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
All our holiday plans have gone down the pan.

moule à pain

noun (metal container for baking bread)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Put the dough into a loaf pan and bake for one hour.
Mettez la pâte dans le moule à pain et faites cuire pendant une heure.

moule à muffin

noun (pan for baking muffins)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

carter d'huile

noun (US (mechanics) (Automobile)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

poêle à omelette

noun (pan for frying omelettes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This omelette pan has a black non-stick coating.

de Charybde en Scylla

expression (figurative (from one danger to another) (d'un danger à l'autre)

By changing jobs, Jeremy risked jumping out of the frying pan, into the fire.

balance à plateaux

noun (set of weighing scales)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The students are using a pan balance to weigh different objects.

chercher de l'or

verbal expression (extract gold from gravel)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He panned for gold near San Francisco.
Il a prospecté près de San Francisco.

panafricain

adjective (pertaining to all African nations)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

panaméricain

adjective (relating to all of the Americas)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Slavery was a pan-American phenomenon.

paneuropéen, paneuropéenne

adjective (across all of Europe)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The Commission has launched a pan-European initiative.

sauté, poêlé

adjective (cooked in a frying pan)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

poêler

transitive verb (cook in a frying pan)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

saisi

adjective (fried briefly in a very hot pan)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The chef was preparing pan-seared salmon.

flûte de pan

noun (often plural (music: wind instrument)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

moule à tartelette

(baking)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Peter Pan

noun (fictional boy who never grew up)

(nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI")
Peter Pan was the principal character in J.M.Barrie's famous novel of the same name.
Peter Pan est le personnage principal du roman du même nom écrit par J.M. Barrie.

grand enfant, éternel enfant, éternel adolescent

noun (figurative (eternally youthful man)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My husband is a bit of a Peter Pan and sometimes I find him too immature.

plat allant au four

noun (large metal dish for oven cooking)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It is best to use a roasting pan when cooking your meat and vegetables in the oven.

désert de sel, salar

(salt-containing depression) (Géologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

désert de sel, salar

noun (geography: basin with salt deposits) (Géologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sauteuse

noun (pan for stir-frying) (poêle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sauteuse

noun (shallow frying pan) (poêle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Place the chicken fillets in a sauté pan and dry-fry for 5 minutes on both sides.

moule à charnière, moule à paroi amovible

noun (metal cake pan) (Cuisine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

steel drum

noun (steel drum: percussion instrument)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Derrick plays steel pan for a band.

Tin Pan Alley

noun (historical (pop music genre) (genre musical)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Tin Pan Alley

noun (historical (place where this music originated) (lieu de naissance du genre)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

Tin Pan Alley

noun (historical (industry that produced this music) (bâtiments de production musicale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bassinoire

noun (pan for warming bedsheets) (Histoire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pan dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de pan

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.