Que signifie processing dans Anglais?

Quelle est la signification du mot processing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser processing dans Anglais.

Le mot processing dans Anglais signifie traitement, processus, procédé, procédure, processus, procédé, processus, industriel, industrielle, sommation à comparaître, processus, marcher en procession, traiter, traiter, transformer, contrôler, préparer, intégrer, to be processed with : faire l'objet de, transformer en , changer en, traitement par lots, unité centrale de traitement, traitement des données, traitement des données décentralisée, traitement électronique des données, traitement électronique des données, transformation alimentaire, perfectionnement actif, traitement hors connexion, traitement hors ligne, industrie de transformation, frais de dossier, conditionnement du thon, traitement de texte. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot processing

traitement

noun (taking through process) (matières premières, produits)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Once it has been cut, the timber is sent to a plant for processing.
Une fois coupé, le bois est envoyé dans une usine de traitement.

processus, procédé

noun (method) (méthode)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The chair-manufacturing process is quite complex.
Le processus de fabrication des chaises est assez complexe.

procédure

noun (procedure) (manière de procéder)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There is a set process for applying for a passport.
Il existe des modalités bien définies pour les demandes de passeports.

processus, procédé

noun (systematic actions) (suite d'actions)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You must follow the same process every time you do it.
Vous devez suivre le même processus chaque fois que vous le faites.

processus

noun (time: course)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Throughout the process, he stayed loyal to his beliefs.
Pendant toute la durée du processus, il est resté fidèle à ses croyances.

industriel, industrielle

adjective (US (food: prepared by a process) (nourriture)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The process cheese doesn't look or taste like real cheese.
Le fromage industriel n'a ni l'apparence ni le goût d'un vrai fromage.

sommation à comparaître

noun (law: summons) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The process was served by a bailiff.
La sommation à comparaître a été remise par un huissier de justice.

processus

noun (anatomy, zoology: protuberance) (Anatomie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This bony process is called the sacral promontory.

marcher en procession

intransitive verb (formal (move in a procession)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The royal party processed from Buckingham Palace to Westminster for the wedding.

traiter

transitive verb (treat)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We need to process this in a chemical solution to make it change colour.
Il faut traiter ceci dans une solution chimique pour le faire changer de couleur.

traiter, transformer

transitive verb (convert)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Process the wood to make charcoal for cooking.
Il faut traiter (or: transformer) le bois pour obtenir du charbon de bois pour la cuisine.

contrôler

transitive verb (handle systematically) (des personnes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The immigrants were processed at the airport.
Les immigrants ont été contrôlés à l'aéroport.

préparer

transitive verb (begin legal process)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This case must be processed efficiently or we might lose in court.
Ce dossier doit être préparé rigoureusement, ou nous pourrions perdre l'affaire.

intégrer

transitive verb (deal with [sth] emotionally)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Each of us processes grief in our own way.
Chacun de nous gère le chagrin différemment.

to be processed with : faire l'objet de

(often passive (serve a summons) (Droit)

He was processed with a summons to appear in court by the police.
Il a fait l'objet d'une sommation à comparaître en justice délivrée par la police.

transformer en , changer en

(convert)

Since his stroke, Phil takes much longer to process words into sentences.
Depuis son attaque, Phil met plus de temps à transformer les mots en phrases.

traitement par lots

noun (computing method) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Batch processing saves valuable time.
Le traitement par lots fait gagner beaucoup de temps.

unité centrale de traitement

noun (computer part) (Informatique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The central processing unit is often described as the brain of a computer.
L'unité centrale de traitement est souvent décrite comme étant le cerveau de l'ordinateur.

traitement des données

noun (computing)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

traitement des données décentralisée

(computers)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

traitement électronique des données

noun (initialism (computing: electronic data processing)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

traitement électronique des données

noun (computers: automated information handling)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

transformation alimentaire

noun (creation of food products)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

perfectionnement actif

noun (tax relief on imported goods)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

traitement hors connexion, traitement hors ligne

noun (computing: not done on internet) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We have to do some off-line processing before we can publish the answer online.

industrie de transformation

noun (business of treating raw materials)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

frais de dossier

noun (administrative charge)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

conditionnement du thon

noun (packing of tuna fish in tins)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

traitement de texte

noun (electronic typewriting)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I only ever use my computer for word processing.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Aujourd'hui, les collégiens sont initiés au traitement de texte dès la 6ème.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de processing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de processing

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.