Que signifie viva dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot viva dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser viva dans Espagnol.
Le mot viva dans Espagnol signifie Hourra !, vive !, acclamation, vivre, vivre, vivre, vie, vivre de, vivant, vif, vive, vif, vive, vivant, d'actualité, habile, fougueux, bouillonnant, bouillant, vivace, présent, vif, vive, aigu, malin, motif, Quel bordel !, Vive la révolution !, Vive les mariés !, avec force, il est impossible de vivre ici, arête vive, chaux vive, à haute voix, à vif, langue vivante, pleurer à chaudes larmes, être le portrait craché de, vive la vie, la vie est belle, insouciant, insouciante. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot viva
Hourra !interjección (para aclamar) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") El público coreaba «¡viva!» ¡Viva! Por fin llegaron las vacaciones. Le public criait : « Hourra ! ». Hourra ! Les vacances sont enfin arrivées ! |
vive !interjección (persona: larga vida) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") ¡Viva el rey! Vive le roi ! |
acclamationnombre masculino (gen pl (grito de reconocimiento) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Los hinchas recibieron al equipo con vivas y papel picado. Les supporters ont reçu l'équipe avec des acclamations (or: vivats) et des confettis. |
vivreverbo intransitivo (tener vida) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Las personas no pueden vivir sin oxígeno. Les personnes ne peuvent pas vivre sans oxygène. |
vivreverbo intransitivo (residir) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Juan vive en Madrid. Juan vit à Madrid. |
vivreverbo transitivo (experimentar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Durante el terremoto los habitantes vivieron momentos de pánico. Les habitants ont vécu des moments de panique pendant le tremblement de terre. |
vienombre masculino (forma de vida) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Disfrutaba de un lujoso vivir. Il jouissait d'un mode de vie luxueux. |
vivre deverbo intransitivo (mantenerse) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") Muchas personas viven de la caridad. Beaucoup de gens vivent de la charité. |
vivantadjetivo (que tiene vida) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Todo ser vivo necesita oxígeno para subsistir. Tout être vivant a besoin d'oxygène pour subsister. |
vif, viveadjetivo (intenso, fuerte) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Un vivo deseo de libertad inspiró la lucha de independencia. Un vif désir de liberté est ce qui a provoqué la lutte pour l'indépendance. |
vif, viveadjetivo (ingenioso, despierto) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Juanito es un niño muy vivo: apenas tiene cuatro años y ya lee de corrido. Juanito est un enfant très vif : il a tout juste quatre ans et il lit déjà couramment. |
vivantnombre masculino (persona con vida) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Después de la masacre, los vivos enterraron a los muertos en fosas comunes. Après le massacre, les vivants ont enterré les morts dans des fosses communes. |
d'actualitéadjetivo (vigente, en funcionamiento) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") A pesar de haber sufrido modificaciones, el reglamento está vivo, debe ser cumplido y respetado. Malgré les modifications qui y ont été apportées, le règlement est toujours d'actualité et doit être respecté. |
habileadjetivo (astuto, avispado) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Para ser comerciante debes ser muy vivo para los negocios. Pour être commerçant, il faut être très habile en affaires. |
fougueux, bouillonnant, bouillantadjetivo (carácter: irascible) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Si alguien tiene el genio vivo, se exalta con facilidad. Quand quelqu'un a un tempérament fougueux, il se laisse facilement emporter. |
vivace, présentadjetivo (que permanece en el ánimo) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) El anhelo de triunfo sigue vivo en mí a pesar de la adversidad. Le désir de triomphe est toujours présent chez moi, malgré l'adversité. |
vif, viveadjetivo (color: intenso) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) El naranja es un color vivo y alegre que llama la atención. L'orange est une couleur vive et joyeuse qui attire l'attention. |
aiguadjetivo (arista, ángulo: agudo) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Mediante aristas agudas y un ángulo vivo la arquitectura griega crea una sensación de fortaleza. Grâce à ses arêtes et angles aigus, l’architecture grecque crée une impression de force. |
malinadjetivo (tramposo, vividor) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Es un vivo, se dedica a toda clase de trapicheos para ganarse la vida sin trabajar. C'est un roublard. Il se livre à toutes sortes de combines pour gagner sa vie sans travailler. |
motifnombre masculino (América Latina (adorno de la ropa) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Me gustan mucho los vivos de tu chaqueta. Son muy alegres. J'aime beaucoup les motifs de ta veste. Ils sont très joyeux. |
Quel bordel !expresión (menudo caos) (familier) |
Vive la révolution !expresión (grito revolucionario) |
Vive les mariés !expresión (felicitación en bodas) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") El hermano de la novia alzó su copa y exclamó «¡viva los novios!». Le frère de la mariée leva son verre et s'exclama : « Vive les mariés ! » |
avec forcelocución adverbial (de manera violenta) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
il est impossible de vivre iciexpresión (convivencia difícil) "Aquí no hay quien viva" dijo Tomás mientras limpiaba la casa que sus hermanos habían ensuciado. |
arête vivelocución nominal femenina (afilada) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) En arquitectura, una arista viva es la intersección en ángulo de dos molduras o superficies. |
chaux vivelocución nominal femenina (óxido de calcio) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) No metas la mano en cal viva que es altamente corrosiva. |
à haute voixlocución adverbial (en forma oral) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") La votación se realizó de viva voz, no por escrito. |
à viflocución adverbial (despellejado) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
langue vivante(lengua con hablantes activos) (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
pleurer à chaudes larmeslocución verbal (llorar desconsoladamente) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") En el velorio todos lloraban a lágrima viva la muerte del niño. |
être le portrait craché de(parecerse mucho) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") María es la viva representación de su madre. |
vive la vie, la vie est bellelocución interjectiva (expresa alegría de vivir) Recuperé mi salud y todo anda bien en el trabajo: ¡viva la vida! |
insouciant, insouciantenombre común en cuanto al género (ES; informal (persona despreocupada) |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de viva dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de viva
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.