Apa yang dimaksud dengan se plaindre dalam Prancis?

Apa arti kata se plaindre di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan se plaindre di Prancis.

Kata se plaindre dalam Prancis berarti mengeluh. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata se plaindre

mengeluh

verb

Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.
Kalau kamu tidak mau pakai tabir surya, ya, terserah. Nanti jangan mengeluh kalau kulitmu terbakar.

Lihat contoh lainnya

Il avait l’air de s’impatienter en les écoutant se plaindre de plus en plus de la barrière.
Dia tampak semakin sabar sewaktu dia mendengarkan semakin banyak keluhan mengenai penghalang itu.
Elle doit certainement être en train de se plaindre à ses amies de son ignoble mari.
Mungkin dia mengeluh pada temannya membuatku seperti kriminal.
En Inde, on aime souvent se plaindre des organismes gouvernementaux.
Di India kita sering mengeluh tentang lembaga pemerintah.
Un après-midi, Ichiro monta nous rejoindre pour se plaindre une nouvelle fois de moi.
Suatu sore Ichiro datang ke ruang atas dan mengeluhkan tentang diriku.
Ainsi, les autres congrégations n’auront pas sujet à se plaindre.
Dng demikian sidang-sidang lain yg menggunakan balai tidak akan mempunyai alasan untuk mengeluh.
Des filles de l'âge d'or sont venues se plaindre pour leur hypertension.
Ada sederet wanita tua yang komplain soal obat tekanan darah.
AVEZ- VOUS jamais entendu quelqu’un se plaindre que son patron est avare de félicitations ?
PERNAHKAH Saudara mendengar seseorang mengeluh karena sangat jarang menerima pujian dari majikannya?
" Je n'ai rien à se plaindre de à cet égard, monsieur.
" Saya tidak mengeluh dalam hal ini, Sir.
attends,... bientot il va se plaindre des moustiques.
Selanjutnya dia akan mulai mengeluh tentang nyamuk.
Et ensuite, ils viennent se plaindre parce qu'on est tout déglingué.
Lalu mengeluh saat kita tak lagi berfungsi.
Mais lorsque Jéhovah les a libérés de l’esclavage, ils ont commencé à se plaindre de la nourriture.
(Keluaran 2:23) Namun ketika Yehuwa membebaskan mereka dari perbudakan, mereka mulai mengeluh tentang makanan.
Ça fait combien de temps qu'on arrête pas de se plaindre, hein?
Berapa lamakah kita mengeluh?
Ma sœur faisait ça... se plaindre pour que personne ne voit à quel point elle était vulnérable.
Adikku juga seperti itu mengeluh sehingga orang lain tidak tahu betapa rapuhnya dia.
Oui, c’est facile de trouver matière à se plaindre.
Ya, memang mudah untuk mendapatkan segala sesuatu untuk dikeluhkan.
Il est facile de se plaindre d’un enfant.
Sangat mudah untuk mendapati kesalahan pada anak-anak.
Ne lui donne pas des raisons légitimes de se plaindre de toi.
Jangan beri gurumu alasan yang sah untuk mengeluh.
Protester et se plaindre des desseins, des plans ou des serviteurs de Dieu.
Mengomel dan mengeluh terhadap tujuan, rencana, atau para hamba Allah.
Ishihara est peut-être un étranger, mais personne n'a à se plaindre de lui.
Ishihara bukan " Ancaman ", tak perlu dipermasalahkan.
Jouer son rôle, sans se plaindre.
Lakukan tugasmu, jangan mengeluh.
Discernez- vous une tendance à se plaindre ou des griefs latents ?
Apakah terdengar nada mengeluh atau resah?
je veux dire, je suis ici, se plaindre de vous, après ce que vous avez vécu.
Maksudku, disinilah aku, mengeluh padamu, setelah apa yang sudah kau lalui.
Aussi malade qu'il ait été, je ne l'ai jamais entendu se plaindre.
Sakit sepertinya, Aku tidak pernah mendengarnya mengeluh.
Pourtant, sans se plaindre, les assistants s’asseyaient souvent par terre ou sur des pierres.
Namun, tanpa mengeluh saudara-saudari sering duduk di tanah atau batu.
J'avais la varicelle, et un client mécontent est venu se plaindre chez nous.
Aku di rumah sedang sakit cacar air saat itu, kau tahu, Salah satu klien yang tidak puas memutuskan untuk berkunjung ke rumah.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti se plaindre di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.