Apa yang dimaksud dengan senso dalam Italia?

Apa arti kata senso di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan senso di Italia.

Kata senso dalam Italia berarti arti, perasaan, Indera. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata senso

arti

noun

In senso figurato la parola del giudizio di Geova è paragonata a un maglio che frantuma la rupe.
Dalam arti kiasan, firman penghakiman Yehuwa disamakan dengan sebuah palu penempa yang menghancurkan tebing batu.

perasaan

noun

Questi genitori non sono assaliti da sensi di colpa, né da un’inguaribile tristezza o senso di vuoto.
Para orang tua tersebut tidak dihantui perasaan bersalah atau kesedihan serta kehilangan yang berkepanjangan.

Indera

noun

Il nostro quinto senso, il tatto, comincia dalle mani.
Indera kelima kita, indera peraba, bermula dari kedua tangan.

Lihat contoh lainnya

Non arte nel senso di quadri e sculture, ma nel senso di Tecnologie Riproduttive Assistite.
Tidak dalam arti lukisan ataupun pahatan, tapi dalam arti pembantu teknologi reproduktif.
I cristiani, respirando aria pura in senso spirituale sull’elevato monte della pura adorazione di Geova, resistono a questa tendenza.
Orang-orang Kristen yang menghirup udara yang bersih secara rohani di gunung ibadat sejati Yehuwa yang tinggi, melawan kecenderungan ini.
Ora, in un certo senso, quella grandiosa biblioteca è stata riportata in vita.
Sekarang, perpustakaan yang megah itu seolah-olah telah dihidupkan kembali.
Servire gli altri porterà nella vostra vita un senso di pace e gioia.
Melayani sesama akan mendatangkan rasa damai dan sukacita dalam kehidupan Anda.
Questi genitori non sono assaliti da sensi di colpa, né da un’inguaribile tristezza o senso di vuoto.
Para orang tua tersebut tidak dihantui perasaan bersalah atau kesedihan serta kehilangan yang berkepanjangan.
Il senso di comproprietà, la libera pubblicità, il valore aggiunto, tutto ha contribuito alle vendite.
Rasa hak- pemilik bersama, publisitas gratis, nilai tambahan, semua membantu meningkatkan penjualan.
In che senso gli unti cristiani martirizzati ricevono “una lunga veste bianca”?
Dalam hal apa orang-orang Kristen terurap yang mati sahid menerima ”sehelai jubah putih”?
Che senso ha sistemarlo se poi te lo romperemo di nuovo?
Buat apa kami merawatmu kalau kami juga akan menghancurkanmu?
E chi di noi non ha provato il profondo dolore e il senso di vuoto dovuti alla perdita di una persona amata?
Dan, siapa di antara kita yang tidak pernah mengalami kepedihan yang dalam serta kehampaan setelah ditinggal mati oleh orang yang kita kasihi?
Non ha senso.
Ini tidak masuk akal.
Non ha senso cercare le tracce, ok?
Hey, tidak ada gunanya melacaknya, oke?
Non e'come leggere nel vero senso della parola.
ini tidak seperti membaca membaca.
Lei ha davvero un gran senso dell'umorismo e non ti ha trovato per niente simpatico.
Selera humornya cukup bagus.. ... dan dia tidak melihatmu lucu, samasekali.
Ho questo strano senso di colpa legato all'essere tua amica, perché durante il liceo sono stata davvero terribile nei tuoi confronti.
tidak apa2 kamu mengeluh padaku ini gunanya kita berteman.
(Romani 5:12) Oltre a provocare la morte, il peccato ha rovinato il nostro rapporto con il Creatore e si è ripercosso su di noi in senso fisico, mentale ed emotivo.
(Roma 5:12) Selain membawa kematian, dosa telah merusak hubungan kita dengan Pencipta kita dan telah memengaruhi kita secara fisik, mental, dan emosi.
4 Questo non significa che dobbiamo amarci gli uni gli altri per semplice senso del dovere.
4 Bukan berarti bahwa kita saling mengasihi hanya karena kewajiban.
Tale lettura rivela alla nostra mente e al nostro cuore i pensieri e i propositi di Geova, e il chiaro intendimento di questi dà un senso alla nostra vita.
Pembacaan seperti itu membuka pikiran dan hati kita kepada pikiran dan maksud-tujuan Yehuwa, serta pemahaman yang jelas akan hal-hal ini membuat kehidupan kita berarti.
Ho sempre aspettato, in un certo senso, che mi piovesse dal cielo.
Saya selalu menunggu pekerjaan untuk datang sendiri.
In che senso i cristiani unti sperimentano “una nuova nascita per una speranza viva”, e in cosa consiste questa speranza?
Apa maksudnya orang Kristen terurap ”dilahirkan kembali kepada harapan yang hidup”? Apa harapan itu?
Poiché Satana fa appello all’orgoglio, l’umiltà e il buon senso ci aiuteranno nella nostra lotta contro di lui.
Karena Setan mengobarkan rasa kebanggaan, memiliki kerendahan hati dan semangat dari akal sehat akan membantu kita dalam perjuangan melawan dia.
Nell’affrontare lo stress non va sottovalutata l’importanza del senso dell’umorismo.
Dalam mengatasi stres, jangan abaikan manfaat dari perasaan humor.
In senso buono, però.
Dalam pengertian baik.
In che senso una persona immorale “distrugge cose di valore”?
Dalam arti apa orang yang amoral ”membinasakan hal-hal bernilai”?
Perspicacia nello studio delle Scritture, volume 2, pagina 1132, spiega che il sostantivo greco da lui usato per “tradizione”, paràdosis, ha il senso di qualcosa “trasmesso a voce o per iscritto”.
Buku Insight on the Scriptures, Jilid 2, halaman 1118, menunjukkan bahwa kata Yunani yang ia gunakan untuk ”tradisi”, pa·raʹdo·sis, berarti sesuatu yang ”disampaikan secara lisan atau secara tertulis”.
Lo zelo di Davide era gelosia in senso positivo, ovvero la qualità che non gli permetteva di tollerare la rivalità o il biasimo nei confronti di Geova, un forte impulso a difenderne il buon nome o a correggere un torto nei suoi confronti.
Gairah Daud adalah kecemburuan dalam arti positif, yakni tidak menoleransi persaingan atau celaan, dorongan yang kuat untuk melindungi nama baik atau untuk membenahi ketidakberesan.

Ayo belajar Italia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti senso di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.

Apakah Anda tahu tentang Italia

Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.