Hvað þýðir accro í Franska?

Hver er merking orðsins accro í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota accro í Franska.

Orðið accro í Franska þýðir háður, dópisti, aðdáandi, fíkn, áhangandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins accro

háður

(addicted)

dópisti

(drug addict)

aðdáandi

fíkn

áhangandi

Sjá fleiri dæmi

Tu es accro aux laxatifs.
Ū ú ert hægđalyfjafíkill.
Non, si je suis le programme, je serais entourée d'accros 24 h par jour.
Nei, ef ég fer í međferđ verđ ég umkringd fíklum allan sķlarhringinn.
J'ai toujours été accro à l'aventure.
Ég hef veriđ ævintũrafíkill allt mitt líf.
Accros ” du portable
‚Farsímafíkn‘
Tu es accro au 20e siècle.
Ūú ert međ tuttugustu öld á heilanum.
Une personne travailleuse n’est ni paresseuse ni accro au travail.
Þeir sem eru vinnusamir eru hvorki letingjar né vinnufíklar.
Avant, j'étais accro aux pilules.
Var háđ pillum.
Accros à leurs sujets.
Ūeir eru fíklar gagnvart fréttum.
La Suisse, l'Allemagne, les Pays-Bas, le Danemark, l'Angleterre, où les accros à l'héroïne qui, à maintes reprises, ne réussissent pas à arrêter ont accès à l'héroïne pharmaceutique et des services auprès des cliniques, voici les résultats : l'abus de drogue et les maladies, les surdoses, le crime et les arrestations diminuent tous, la santé et le bien-être s'améliorent, les contribuables en bénéficient et beaucoup peuvent surmonter leur dépendance.
Lítið til Sviss, Þýskalands, Hollands, Danmerkur, Englands, þar sem fólk sem hefur verið háð heróíni í mörg ár og marg oft reynt að hætta en ekki tekist það geta fengið heróín og aðstoð á heilsugæslustöðvum og áhrifin eru augljós: Misnotkun ólöglegra lyfja, sjúkdómum, ofskömmtum, glæpum og handtökum fækkar, heilsa og vellíðan aukast, skattborgarar græða, og margir neytendur jafnvel venjast af fíkniefnunum.
Les tenir accro à la came mexicaine.
Passađu jakkann.
Maintenant, je suis accro à l'entraide.
Nú er ég háđ ūví ađ hjálpa.
Vous êtes devenu accro?
Léstu til leiđast?
Inversement, pensez aux cigarettes : rien ne peut à la fois rendre accro et tuer plus que la cigarette.
Hugsið hins vegar um sígarettur: Ekkert getur krækt í þig og drepið þig jafn auðveldlega og sígarettur.
Comme le dit Kay, une utilisatrice, “ plus vous avez de contacts, plus vous passez de temps en ligne et plus vous risquez de devenir accro ”.
Ung kona, Kay að nafni, segir: „Því fleiri sem eru á vinalista þínum því meiri tíma eyðirðu á samskiptasíðum og þeim mun auðveldara er að ánetjast þeim.“
C' était pas un magicien comme aujourd' hui, accro à l' audimat
Hann var öðruvísi en töframennirnir sem hugsa bara um sjónvarpsáhorf
Ils ne jouent qu'avec toi, et ils sont accros.
Ūú ert sá eini sem ūeir skipta viđ og ūeir eru fíklar.
Suis- je accro aux médias électroniques ?
Stjórna rafræn samskipti lífi mínu?
Un accro à la gloire.
Hann er athyglissjúkur.
J’ai fini par devenir accro.
Með tímanum varð ég háður klámi.
Voir en particulier l’encadré de la page 26, “ J’étais accro aux réseaux sociaux en ligne ”.
Skoðið sérstaklega rammann á bls. 26: „Ég var orðin háð samskiptasíðum á Netinu“.
“ J’étais alcoolique, accro à la marijuana, à la cocaïne et au crack, et je sniffais de la colle.
„Ég var háður áfengi, maríjúana, kókaíni og krakki og ég sniffaði lím.
Une personnalité à tendance accro qui aime beaucoup l'alcool.
Hann er allt ao pví fíkill sem er gefinn fyrir áfengi.
Accros au petit écran
Sjónvarpsfíkn í Bútan
accro au travail
Vinufíkill
Ne te lance pas là-dedans, on devient accro.
Sjáđu, ūú ættir ekki ađ byrja á ūessu.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu accro í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.