Hvað þýðir automne í Franska?

Hver er merking orðsins automne í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota automne í Franska.

Orðið automne í Franska þýðir haust. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins automne

haust

nounneuter (Saison)

Bob-O me fait tourner cet automne et cet hiver.
Bob-O er búinn ađ bķka mig í haust og vetur.

Sjá fleiri dæmi

NOUS sommes donc en automne de l’an 32, trois années entières après le baptême de Jésus.
ÞETTA er haustið 32, þrem árum eftir skírn Jesú.
Demain l'automne tirera à sa fin.
Á morgun er síđasti dagur hausts.
Voilà pourquoi les serviteurs de Jéhovah admettent depuis longtemps que la période de temps prophétique qui a débuté en la 20e année d’Artaxerxès a eu pour point de départ l’année 455 avant notre ère et que, par conséquent, Daniel 9:24-27 annonçait de façon fiable que Jésus serait oint pour être le Messie en automne de l’an 29 de notre ère*.
Þar af leiðandi hafa þjónar Jehóva lengi gert sér ljóst að telja bæri hið spádómlega tímabil, sem hófst á 20. stjórnarári Artaxerxesar, frá 455 f.o.t., og að Daníel 9:24-27 benti þannig til haustsins 29 er Jesús átti að hljóta smurningu sem Messías.
Automne 1992, la guerre fait rage en Bosnie-Herzégovine.
1992 - Stríð hófst í Bosníu og Hersegóvínu.
On redescendait le troupeau à l'automne.
Við rákum hjörðina niður af fjallinu á haustin.
En Suède, elle arrive à maturité généralement en août, à l’approche de l’automne nordique.
Í Svíþjóð þroskast berin venjulega þegar hausta tekur í ágústmánuði.
La vie recommencera avec l'automne.
Lífiđ hefst á nũ ūegar kķlnar á haustin.
Pareillement, trois ans et demi après son intronisation en automne 1914, Jésus accompagna Jéhovah au temple spirituel et constata que le peuple de Dieu avait besoin d’être affiné et purifié.
Á líkan hátt, þrem og hálfu ári eftir að Jesús var settur í hásæti sem konungur haustið 1914, kom hann í fylgd Jehóva til hins andlega musteris og komst að raun um að þjónar Guðs þörfnuðust fágunar og hreinsunar.
Puis en automne 1823, à l’âge de 17 ans, il dit à sa famille qu’un ange appelé Moroni lui a montré un jeu de plaques anciennes en or.
Síðan, haustdag einn árið 1823 er Joseph var 17 ára, sagði hann fjölskyldu sinni frá því að engill, er Móróní hét, hefði sýnt sér fornar gulltöflur.
Venez passer l'automne de votre vie dans un palace indien, possédant la sophistication d'un manoir anglais.
Komdu og verđu ævikvöldinu ūínu í indverskri höll... sem er međ jafnfáguđ og enskt sveitasetur.
Et vous, fils de Sion, soyez joyeux et réjouissez- vous en Jéhovah votre Dieu, car il ne manquera pas de vous donner la pluie d’automne en juste mesure, et il fera descendre sur vous une pluie torrentielle, pluie d’automne et pluie de printemps, comme au commencement.
Og þér Síonbúar, fagnið og gleðjist í [Jehóva], Guði yðar, því að hann gefur yður regn í réttum mæli og lætur skúrirnar ofan til yðar koma, haustregn og vorregn, eins og áður.
Ils veulent 17% de rallonge sinon, grève à l'automne.
Ūeir vilja 17% kauphækkun, annars fara ūeir í verkfall í haust.
En automne, les feuilles deviennent jaune et violet.
Á haustin verða blöðin gul eða koparrauð.
L' automne dernier
Tekin síðasta haust
Pendant l’automne 1949, une commission de juges militaires est arrivée de Moscou pour reconsidérer nos premières déclarations et statuer sur notre sort.
Haustið 1949 kom sendinefnd liðsforingja frá Moskvu til að fara yfir upprunalegan framburð okkar og ákveða hvað skyldi gera við okkur.
Et l’automne transformait la nature de façon spectaculaire avec des nuances d’orange, de jaune et de rouge.
Skrautlegt haustið umbreytti gróðri og náttúru með rauðum, gulum og brúnum litum.
La nouvelle génération de papillons continue la migration vers le nord; à l’automne suivant, ils effectuent le même périple que leurs parents vers le sud et s’en vont recouvrir les mêmes bosquets.
Ungu fiðrildin, sem þar verða til, halda ferðinni áfram norður á bóginn, og um haustið leggja þau upp í sömu 3200 kílómetra ferðina suður, sem foreldrar þeirra fóru, og leggjast eins og ábreiða á trén í sömu trjálundunum og foreldrar þeirra árið áður.
Spectaculaire automne !
Haustið — ægifögur árstíð
Ron est parti en mission au début de l’année 1970, mais Kraig a voulu reporter son départ jusqu’après la fin de la saison de la chasse, en automne.
Ron fór í trúboð snemma á áttunda áratugi tuttugustu aldarinnar, en Kraig hafði hugsað sér að fresta trúboði sínu fram að lokum haust-veiðitímabilsins.
La plupart des récoltes d’automne étaient contaminées.
Mestöll haustuppskeran hafði mengast.
L’automne est l'une des quatre saisons de l’année dans les zones tempérées.
Sumar er eitt af árstíðarheitunum fjórum á tempraða beltinu.
5 À Corinthe, où il était arrivé vers l’automne de l’an 50, Paul faisait toutes les semaines un discours dans la synagogue. Son auditoire se composait de Juifs, et de Grecs convertis au judaïsme.
5 Eftir að Páll kom til Korintuborgar um haustið 50 flutti hann vikulega ræður í samkunduhúsinu þar sem Gyðingar og Grikkir, er snúist höfðu til gyðingatrúar, hlýddu á hann.
Son dos semblait être dur, rien ne serait vraiment arriver à ce que la suite de la automne.
Bakið virtist vera harður, ekkert myndi virkilega gerast til að sem afleiðing af haust.
Vous devrez atteindre la Montagne avant les derniers jours d'automne.
Ūiđ verđiđ ađ ná til fjallsins fyrir síđasta dag haustsins.
En 1889, le livre Le Temps est proche avait même averti les Étudiants de la Bible que les temps des Gentils arriveraient à expiration en automne de cette année marquée.
Þegar út kom bókin The Time Is at Hand (Tíminn er í nánd) árið 1889 var biblíunemendum um alla jörðina gert enn betur viðvart um þá staðreynd að heiðingjatímunum myndi ljúka haustið 1914.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu automne í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.