Hvað þýðir avant í Franska?

Hver er merking orðsins avant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota avant í Franska.

Orðið avant í Franska þýðir fyrir, fyrr, áður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins avant

fyrir

adverb (Marque l’antériorité dans le temps)

Viens avant qu'il ne fasse sombre.
Komdu heim fyrir myrkur.

fyrr

ComparativeAdjective; Adverbial (Plus tôt que (dans le temps).)

Mais pas avant que tu aies eu un bain.
En ekki fyrr en ūú hefur fariđ í bađ.

áður

adverb (Plus tôt que (dans le temps).)

Ne bois pas de bière avant de dormir.
Drekktu ekki bjór áður en þú ferð í háttinn.

Sjá fleiri dæmi

Pas avant # heures du matin
Bara eftir klukkan niu á morgnanna
La prophétie relative à la destruction de Jérusalem dépeint clairement Jéhovah comme le Dieu qui ‘ fait connaître à son peuple des choses nouvelles avant qu’elles ne se mettent à germer ’. — Isaïe 42:9.
Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9.
Nous allons de l'avant pour défendre l'espèce humaine et tout ce qu'il y a de bon et de juste en ce monde.
Viđ höldum ķtrauđ áfram ađ verja mannkyniđ og allt ūađ sem er gott og réttlátt í heiminum.
Avant le déluge, de nombreux humains ont vécu plusieurs centaines d’années.
Fyrir flóðið lifði fjöldi fólks í margar aldir.
Capsule avant maturité.
Meginatriði í matvælaiðnaði.
” Puis il a prédit qu’on verrait exactement les mêmes comportements avant la fin du monde actuel. — Matthieu 24:37-39.
Síðan sagði Jesús að áður en heimurinn okkar liði undir lok myndu mennirnir lifa lífinu á sama hátt. — Matteus 24:37-39.
On va vous enseigner le respect avant de mourir
Við ætlum að kenna ykkur að virða eldri menn áður en þið drepist
Juste avant la résurrection de Lazare, par exemple, “ Jésus leva les yeux au ciel et dit : ‘ Père, je te remercie de ce que tu m’as entendu.
Áður en hann reisti Lasarus upp frá dauðum „hóf [hann] upp augu sín og mælti: ‚Faðir, ég þakka þér að þú hefur bænheyrt mig.
Vite, avant qu'il...
Fljótir, áður en hann...
La première fois que j’ai rencontré les Témoins de Jéhovah, c’était avant de me séparer de ma femme.
Ég komst í kynni við votta Jehóva á meðan ég var enn giftur.
Ma mère avait peur de mon père avant que je naisse... et depuis, j'ai peur.
Pabbi minn hræddi mömmu mína áđur en ég fæddist og ég hef aldrei veriđ hræddur síđan.
Ève était une « mère » avant d’avoir des enfants4. Et je crois que le rôle de mère est de « donner la vie ».
Eva var kölluð „móðir“ áður en hún átti börn.4 Ég trúi því að hugtakið „að fóstra (á ensku „to mother“)“ þýði að „gefa líf.“
Si seulement on s' était rencontrés avant!
Hefoi ég bara rekist á pig fyrr, skilurou?
Par conséquent, avant de venir sur la terre, Jésus a eu une existence céleste.
Jesús hafði sem sagt verið til á himnum áður en hann kom til jarðar.
56 Avant même de naître, ils avaient reçu, avec bien d’autres, leurs premières leçons dans le monde des esprits et avaient été apréparés pour paraître au temps fixé du Seigneur bpour travailler dans sa cvigne au salut de l’âme des hommes.
56 Jafnvel áður en þeir fæddust, hlutu þeir, ásamt mörgum öðrum, fyrstu kennslu sína í heimi andanna og voru abúnir undir það að koma fram á þeim btíma sem Drottni hentaði og vinna í cvíngarði hans til hjálpræðis sálum manna.
De même, avant la destruction de Sodome et de Gomorrhe, Lot est passé aux yeux de ses gendres “ pour quelqu’un qui plaisante ”. — Genèse 19:14.
„Tengdasynir [Lots] hugðu, að hann væri að gjöra að gamni sínu.“— 1. Mósebók 19:14.
Quatre ans avant ma naissance, ils ont rencontré des missionnaires mormons.
Fjórum árum áður en ég kom í heiminn hittu foreldrar mínir mormónatrúboða.
Ayant sauvé de la mort les premiers-nés israélites, lors de la Pâque de l’an 1513 avant notre ère, Dieu en était propriétaire.
Guð átti frumburði Ísraelsmanna eftir að hafa bjargað þeim frá lífláti á páskum árið 1513 f.o.t.
Non, deux nuits avant.
Nei, tveimur kvöldum áđur.
22 Car voici, il a ses aamis dans l’iniquité, et il maintient ses gardes autour de lui ; et il met en lambeaux les lois de ceux qui ont régné dans la justice avant lui ; et il foule sous ses pieds les commandements de Dieu ;
22 Því að sjá. Í misgjörðunum á hann avini sína, og hann hefur verði umhverfis sig. Og hann tætir í sundur lög þeirra, sem ríkt hafa í réttlæti á undan honum, og hann fótum treður boðorð Guðs —
Si chacun s’efforce d’être avant tout attentif aux qualités de son conjoint et aux efforts qu’il fait, leur union sera une source de joie et de réconfort.
Ef bæði einbeita sér að kostum hvort annars og góðri viðleitni verður hjónabandið ánægjulegt og endurnærandi.
On peut vous remplacer avant le jugement
Við Charlie erum fúsir að hjálpa fram að réttarhöldunum
Mais je ne m'arrête jamais avant la fin.
Ūađ hefur ekki fyrr gerst ađ ég hafi ekki lokiđ ūessu.
Nous voulons faire le bien avant tout envers ceux qui nous sont apparentés dans la foi (Galates 6:10).
(Galatabréfið 6: 10) En uppskeran er enn mikil og verkamennirnir fáir.
Capturez ce fantôme, avant que ce bruit ne se répande.
Náđu draugnum áđur en fréttist af afrekum hans.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu avant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.