Hvað þýðir automobile í Franska?
Hver er merking orðsins automobile í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota automobile í Franska.
Orðið automobile í Franska þýðir bíll, bifreið, Bifreið, vagn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins automobile
bíllnounmasculine (Véhicule à quatre roue utilisé pour le transport sur terre, généralement propulsé par un moteur à combustion interne fonctionnant à l'essence ou au diesel.) |
bifreiðnounfeminine (Véhicule à quatre roue utilisé pour le transport sur terre, généralement propulsé par un moteur à combustion interne fonctionnant à l'essence ou au diesel.) 5 Le fonctionnement d’une automobile peut illustrer l’importance de la maîtrise de soi. 5 Vel má lýsa mikilvægi sjálfstjórnar með því að taka bifreið sem dæmi. |
Bifreiðadjective (véhicule terrestre à roues équipé d'un moteur) 5 Le fonctionnement d’une automobile peut illustrer l’importance de la maîtrise de soi. 5 Vel má lýsa mikilvægi sjálfstjórnar með því að taka bifreið sem dæmi. |
vagnnoun |
Sjá fleiri dæmi
Durant le premier choc pétrolier de 1973, la Norvège interdit la conduite automobile certains week-ends. 1973 - Vegna olíukreppunnar ákvað stjórnin í Noregi að banna alla bílaumferð um helgar. |
Grâce aux radiocassettes installées dans les automobiles, on peut écouter les informations et de la musique. Útvarps- og segulbandstæki gefa ökumönnum aðgang að tónlist, fréttum og öðru útvarpsefni. |
Entretien et réparation de véhicules automobiles Viðahald og viðgerðir á bifreiðum |
Le premier Hibou tient un garage automobile. Fyrri Náttuglan rekur bifreiđaverkstæđi. |
L’Église n’est pas un salon automobile, un lieu où nous afficher afin que les autres admirent notre spiritualité, nos capacités et notre prospérité. Kirkjan er ekki bílasýning – staður þar sem við sýnum okkur svo aðrir geti dáðst að andríki, hæfni og velsæld okkar. |
Par exemple, nous devrions obéir aux lois relatives au paiement des impôts, à la vitesse à laquelle nous conduisons une automobile, et ainsi de suite. (Rómverjabréfið 13:1; Postulasagan 5:29) Við ættum til dæmis að hlýða lögum um greiðslu skatta, um hámarkshraða ökutækja og svo framvegis. |
Ce fut le cas de Keinosuke qui était le meilleur vendeur d’une importante firme automobile japonaise. Dæmi um það er Keinosuke sem var besti sölumaðurinn hjá einu stærsta bílasölufyrirtæki Japans. |
□ Course automobile ❑ Kappakstursleikir |
Partout des routes, des autoroutes, des voies rapides, des routes express, transportent des millions d’automobiles, occupées par encore plus de millions de personnes, en un flot apparemment incessant et pour une multitude de raisons pour lesquelles nous nous hâtons chaque jour. Eftir vegum og hraðbrautum hvarvetna þjóta, af ýmsum ástæðum, milljónir bíla, óendanlegar raðir, með enn fleiri milljónum manna, er við sinnum verkefnum hvers dags. |
Capots pour automobiles Vélarhlífar á bifreiðum |
Les Pavillons 2.2 et 2.3 reçoivent les nouvelles formes de mobilité dans le secteur automobile avec le Mondial de la Mobilité. Um flughlið 2 og 3 fer alþjóðaflug og þær deila tollafgreiðslu og töskusal. |
Comme nous l’avons vu, l’automobile a beaucoup évolué depuis son apparition il y a plus d’un siècle. Eins og við höfum séð hefur bíllinn tekið stakkaskiptum frá því að hann kom fyrst fram á sjónarsviðið fyrir rúmri öld. |
Quelque 30 ans plus tard, la vente de ses actions dans la firme automobile Henry Ford rapporte à notre homme 35 millions de dollars. Um 30 árum síðar seldi hann hlutabréf sín í bifreiðasmiðjum Henrys Fords fyrir 35 milljónir dollara. |
LE TÉLÉPHONE, l’ampoule électrique, l’automobile et le réfrigérateur ne sont que quelques-unes des inventions qui ont amélioré notre vie. SÍMINN, ljósaperan, bíllinn og ísskápurinn eru aðeins nokkrar af þeim uppfinningum sem hafa bætt daglegt líf. |
L’HOMME moderne peut se vanter d’être l’inventeur de choses prodigieuses: les appareils électriques, les télécommunications, la vidéo, l’automobile, l’avion à réaction, l’informatique, etc. NÚTÍMAMENN stæra sig af því að uppfinningar þeirra séu stórkostlegar — raftækin, fjarskiptin, myndbandatæknin, bifreiðin, þotan og tölvutæknin. |
Alex Miller, examinateur principal dans une école de conduite de la région de Strathelyde, en Écosse, explique: “Toute automobile est une arme meurtrière qui fait du conducteur un assassin en puissance.” Alex Miller, yfirprófdómari ökuprófa hjá lögreglunni í Strathclyde í Skotlandi, segir: „Hver einasta bifreið er drápsvopn sem gefur ökumanninum möguleika til að drepa.“ |
C’était avant l’ère de l’automobile. » Þetta var fyrir daga bifreiðarinnar.“ |
Le taux d’accroissement du nombre des automobiles dépasse celui de la population.” Bifreiðum fjölgar hraðar en jarðarbúum.“ |
“SI L’AUTOMOBILE était inventée aujourd’hui, on l’interdirait”, lance Geoff Large, sous-directeur chargé de la sécurité routière pour l’organisme britannique RoSPA (Société nationale pour la prévention des accidents). „EF bifreiðin væri fundin upp núna yrði hún bönnuð,“ staðhæfir Geoff Large, sem er aðstoðarframkvæmdastjóri umferðaröryggisdeildar konunglega breska slysavarnafélagsins. |
Un soir, après avoir consommé de la drogue et de l’alcool dans la fosse d’un stand du circuit automobile, j’ai commis l’imprudence de permettre au garçon avec qui je sortais de me reconduire chez moi. Nótt eina, eftir að ég hafði neytt áfengis og fíkniefna hjá kappakstursbrautinni, tók ég þá óviturlegu ákvörðun að leyfa kærasta mínum að aka mér heim. |
Il existe de nombreux établissements qui proposent des formations courtes dans des secteurs comme le travail de bureau, la mécanique automobile, la maintenance informatique, la plomberie, la coiffure et une foule d’autres métiers. Margir slíkir skólar bjóða upp á styttra nám í skrifstofustörfum, bílaviðgerðum, tölvuviðgerðum, pípulagningum, hárgreiðslu og ýmsu fleira. |
Parce qu’elle est chargée en monoxyde de carbone, le même gaz toxique que rejettent les automobiles. Ástæðan er sú að hann inniheldur mikið af kolmónoxíði, eitraðri lofttegund sem er einnig að finna í útblæstri bíla. |
Dans une série de brochures à l’intention tant des nouveaux conducteurs que des plus expérimentés, l’association britannique RoSPA (Société nationale pour la prévention des accidents) reconnaît que l’industrie automobile investit pour fabriquer des véhicules qui répondent à des normes de sécurité élevées. Hið konunglega breska slysavarnafélag hefur gefið út bæklingaröð sem ætlað er að hjálpa bæði reyndum og óreyndum ökumönnum. Í byrjun er bifreiðaframleiðendum hrósað fyrir að framleiða ökutæki sem standast háar öryggiskröfur. |
Novatrice sur de nombreux points, cette automobile fut un énorme succès commercial pour Porsche. Með því félagi náði hann miklum árangri sem markaskorari. |
Le premier Hibou tient un garage automobile. Fyrri Náttuglan rekur bifreiðaverkstæði. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu automobile í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð automobile
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.