Hvað þýðir caracter í Spænska?

Hver er merking orðsins caracter í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota caracter í Spænska.

Orðið caracter í Spænska þýðir stafur, bókstafur, persónuleiki, æði, skapgerð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins caracter

stafur

(character)

bókstafur

(character)

persónuleiki

(character)

æði

(character)

skapgerð

(character)

Sjá fleiri dæmi

Creo que, con tu carácter, estás mejor dotado para tareas de seguridad que cualquier ex agente del FBI que busquen
Eðli þíns vegna ertu áreiðanlegri öryggismaður en hvaða fyrrverandi FBI starfsmaður sem er
Esto representa a un único carácter de un rango predefinido. Cuando inserte este control aparecerá un cuadro de diálogo que le permitirá especificar qué caracteres representará este elemento de expresión regular
passa við a a a kassi passa við
En vista de la magnitud y el carácter internacional del fenómeno, muchas naciones se han unido rápidamente para combatirlo.
Í ljósi þess hve algeng hryðjuverk eru um heim allan tóku þjóðir heims fljótt höndum saman í herför gegn hryðjuverkum.
Un carácter individual especificado en un rango
Eitt tákn tilgreint á bili
Deben tener un carácter público.
Þær eru aðgengilegar almenningi.
Durante este periodo no hubo enfrentamientos de carácter oficial entre los Diablos y los Toros.
Á meðan á stríðinu stóð hafði ekki verið pólitískt samband á milli Færeyja og Danmerkur.
(Joel 2:19; Mateo 11:8.) Algunas de estas riquezas podían pudrirse o ‘apolillarse’, pero lo que Santiago recalca es la inutilidad de las riquezas, no su carácter perecedero.
(Jóel 2: 19; Matteus 11:8) Sumt af þessu gat fúnað og ‚orðið mölétið,‘ en Jakob er ekki að leggja áherslu á að auðurinn sé forgengilegur heldur að hann sé einskis virði.
Nuestro carácter se ve afectado por el entorno.
Umhverfið hefur áhrif á persónuleika okkar.
□ ¿Qué es el carácter razonable, y por qué es distintivo de la sabiduría divina?
□ Hvað er sanngirni og af hverju er hún eitt af einkennum visku Guðs?
El mal carácter de David afectaba su forma de hablar.
David var neikvæður og það kom fram í talsmáta hans.
¡ No creo que a ningún miembro le interese escuchar lo que un hombre de su carácter tenga que decir sobre cualquier sección en este parlamento!
Ég hef ekki trú á ađ ūingmenn... vilji heyra ūađ sem ūessi dæmdi mađur... hefur ađ segja um neina grein hér á ūinginu!
Si las preguntas se refieren al carácter de José, podríamos compartir las palabras de miles que lo conocieron personalmente y que dieron su vida por la obra que José ayudó a establecer.
Við fyrirspurnum um persónuleika Josephs, þá gætum við miðlað orðum þeirra þúsunda sem þekktu hann persónulega og gáfu eigið líf í þágu þess verks sem hann aðstoðaði við að koma á fót.
Por lo tanto, al comparar la Ley mosaica con un tutor, Pablo destacó su función protectora y su carácter temporal.
Þegar Páll líkti lögmáli Móse við tyftara hafði hann því sérstaklega í huga gæsluhlutverk þess og tímabundið gildi.
Fundidoras de caracteres de imprenta
Letursteypingsvélar
Calvin observa: “Aparte de la preparación para la estación invernal y la cópula, de carácter hormonal, los animales dan muy escasas muestras de planificar con más de unos pocos minutos de antelación”.
Calvin segir: „Að undanskildum hormónastýrðum undirbúningi fyrir vetrarkomu og mökun eru furðulitlar vísbendingar um að dýrin geri áætlanir lengra en nokkrar mínútur fram í tímann.“
Y juro que jamás volverá a faltarles el carácter.
Og ég lofa ūví ađ hér eftir eigi hjartađ ekki eftir ađ vanta.
El carácter razonable distingue a la sabiduría divina
Sanngirni einkennir visku Guðs
Salí de la casa poco después de las ocho de la mañana en el carácter de un novio fuera del trabajo.
Ég skildi húsið aðeins eftir átta klukkan í morgun á eðli a brúðgumanum út af vinnu.
Es comprensible que se haya cuestionado la interpretación de los caracteres “bytdwd”.
Eins og skiljanlegt er hafa ýmsar spurningar vaknað um túlkun orðsins „bytdvd.“
Prevalece sobre la codificación de caracteres
Hunsa stafatöflu
La sociedad puede que hasta legisle u obligue a los padres a no transmitir ciertos caracteres debido a los gastos relacionados con la salud que tal vez ocasionen.”
Þjóðfélagið gæti jafnvel sett í lög eða þvingað foreldra til að fæða ekki í heiminn börn með ákveðin einkenni, vegna þess kostnaðar sem það mun líklega hafa í för með sér fyrir heilbrigðiskerfið.“
Aunque el cristiano apacible no es débil de carácter, sabe que “la respuesta, cuando es apacible, aparta la furia, pero la palabra que causa dolor hace subir la cólera”. (Proverbios 15:1.)
Enda þótt mildur kristinn maður sé ekki veiklundaður veit hann þó að „mjúklegt andsvar stöðvar bræði, en meiðandi orð vekur reiði.“ — Orðskviðirnir 15:1.
Vaya carácter.
Hún er erfiđ.
Después de todo, ¿qué tan difícil puede ser descifrar un código....convirtiendo caracteres vernianos en una lista de puntos y guiones.
Hversu flķkiđ getur ūađ veriđ ađ leysa dulmál međ ūví ađ breyta Verníuorđum yfir í punkta og strik.
Presupone una expresión regular que no debe coincidir (esta porción no representa realmente a ningún carácter). Solo puede usar esto al final de una expresión regular
a regluleg passa við passa við Þú a regluleg

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu caracter í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.