Hvað þýðir chalet í Franska?

Hver er merking orðsins chalet í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chalet í Franska.

Orðið chalet í Franska þýðir kofi, skáli, hús, Hús, hùs. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins chalet

kofi

(cabin)

skáli

(lodge)

hús

Hús

hùs

Sjá fleiri dæmi

À mon chien, en Belgique, je lègue mon chalet à Gdansk.
Hundurinn minn mun erfa fjallakofann minn í Gdansk.
Tu te souviens de nos séjours dans le chalet, l'été?
Manstu þegar við vorum í skálanum yfir sumarið, Teddy?
Le chalet était encore plus sombre et effrayant à l'intérieur.
Héraðið var nánast gjaldþrota og örmagna í kjölfarið.
Va te terrer dans ton chalet pouilleux, pour le week-end.
Vertu í kofaskriflinu ūínu um helgina og gruflađu.
Page 462 : Construction d’un chalet pour une veuve, tableau d’Adam Abram.
Bls. 428: Bjálkahús reist fyrir ekkju, eftir Adam Abram.
Notre Dickon il dit notre chalet était assez bon pour un roi. "
Dickon okkar sagði hann sumarbústaður okkar nógu góður fyrir konung. "
Nous serons au chalet dans une heure.
Viđ náum í skálann eftir klukkutíma.
Il y a de nombreuses années mon père construisit un petit chalet sur le terrain qu’occupait le ranch où il avait grandi.
Fyrir mörgum árum byggði faðir minn lítið hús á sveitabýlinu sem hann ólst upp á.
" Je voudrais voir votre chalet. " Marthe regarda fixement un moment curieusement avant son entrée en brosse de polissage et a commencé à frotter la grille à nouveau.
" Ég vildi sjá sumarbústaður þinn. " Marta horfði á smá stund hana forvitinn áður en hún tók upp polishing bursta hana og byrjaði að nudda flottur aftur.
Nous irons au chalet demain matin.
Viđ förum í skálann á morgun.
Un " e " tous les éperlans chalet o'belle, propre à chaud Bakin'une'il y avait un bon feu, une'ils ont juste crié de joie.
An ́Th ́ sumarbústaður smelt allt " gott, hreint heitt bakin ́o í ́ Það var góður eldur, sem er " þeir æptu bara fyrir gleði.
On ne les trouve pas que dans les chalets en montagne.
Ūeir eru ekki bara í kofa ömmu í skķginum.
Le chalet est à 1,5 km sur cette route.
Skálinn er hálfan annan kílķmetra héđan.
Th'location de notre chalet est un seul un " trois pence un " c'est comme Pullin canines pour l'obtenir.
Th ́leiga á sumarhús okkar er aðeins eitt að " threepence að " það er eins og pullin ́ auga- tennur að fá það.
Comment un chalet plein de quatorze personnes qui ont faim donnent l'un cadeau!
Hvernig er hægt að sumarbústaður fullur af fjórtán svangur fólk gefa einhver gjöf!
Demandez- lui si vous pouvez être conduit vers notre chalet un jour et avoir un peu " o mère gâteau d'avoine chaud, une " beurre, un " lait de verre o'. "
Spurðu hana hvort þú gætir verið ekið yfir í sumarbústaðinn okkar einn daginn og hafa a hluti O ́móður heitt höfrum kaka, sem er " smjör, sem er " mjólk glasi O'. "
Puis ils avaient passé une église et un presbytère et un peu vitrine ou si au un chalet avec des jouets et des bonbons et des choses bizarres mis en vente.
Þá var liðið í kirkju og prestssetur og smá búð- glugga eða svo í a sumarbústaður með leikföng og sælgæti og stakur hlutur sett eru fram fyrir sölu.
Mme Medlock a permis à Marthe de dormir toute la nuit au chalet, mais elle était de retour à son travail le matin avec les joues rouges que jamais et dans le meilleur des esprits.
Frú Medlock hafði leyft Marta að sofa alla nóttina í sumarbústaðinn, en hún var aftur í vinnunni hennar í um morguninn með kinnar redder en nokkru sinni og bestu andar.
" J'ai construit un chalet pour Susan et moi- même et a fait une passerelle sous la forme d'un gothique.
" Ég byggði sumarhús fyrir Susan og mig og gerði hlið í formi Gothic.
Pour penser à entrer dans le chalet qui a tenu douze enfants!
Að hugsa um að fara inn sumarbústaður sem haldinn tólf börn!
Non, je suis allé au chalet cent fois avec Porter.
Nei, ég hef veriđ í skálanum mörg hundruđ Sinnum međ Porter.
Emmène-les et vois ce que tu peux trouver au chalet.
Farđu međ ūeim inn og athugiđ hvađ ūiđ finniđ.
Elle était, cependant, seulement une non formés Yorkshire rustiques qui avaient été élevés dans un chalet landes avec un essaim de petits frères et sœurs qui n'avaient jamais rêvé de faire n'importe quoi, mais en attente sur eux- mêmes et sur les plus jeunes qui étaient soit des bébés dans les bras ou tout simplement apprendre à chanceler sujet et le linge sur les choses.
Hún var hins vegar aðeins untrained Yorkshire Rustic sem hafði verið alinn upp í a heiðum sumarbústaður með kvik af litlum bræðrum og systrum sem hafði aldrei dreymt til að gera neitt en að bíða eftir sér og á yngri sem voru annað hvort börn á handleggjum eða bara að læra að totter um og þurrkara yfir hlutina.
Lorsque j’étais enfant, chaque été, de début juillet à début septembre, ma famille séjournait dans notre chalet à Vivian Park, dans le canyon de Provo, en Utah.
Á hverju sumri í uppvexti mínum, frá júlí til september, dvaldi fjölskylda mín í bjálkakofa sem við áttum í Vivian Park í Provo gilinu í Utah.
Il ya eu douze dans notre chalet comme a'l'estomac d'un'e nothin'y mettre.
Það hefur verið tólf í sumarbústaðinn okkar sem hafði " maga að " Th nothin ́til að setja í það.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chalet í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.