Hvað þýðir chaîne í Franska?
Hver er merking orðsins chaîne í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chaîne í Franska.
Orðið chaîne í Franska þýðir keðja, fjallgarður, rás, strengur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins chaîne
keðjanounfeminine Comment une chaîne d’acides aminés influe- t- elle sur la conformation d’une protéine ? Hvernig getur keðja af amínósýrum haft áhrif á lögun prótíns? |
fjallgarðurnounmasculine |
rásnoun Fermez le livre, éteignez votre ordinateur ou changez de chaîne. Lokaðu bókinni, slökktu á tölvunni eða skiptu um rás. |
strengurnoun Une chaîne de description. Cette chaîne est affichée dans l' interface, et devrait être assez explicite sur le rôle de l' option correspondante Lýsingastrengur. Þessi strengur er sýndur í viðmótinu, og ætti að vera nógu lýsandi fyrir hlutverk samsvarandi valmöguleika |
Sjá fleiri dæmi
Celles-ci offrent aux atomes de chlore des millions de surfaces sur lesquelles ils s’accrochent pour déclencher une destruction en chaîne accélérée de l’ozone. Hátt yfir suðurskautinu er gríðarstór skýstrokkur samsettur úr örsmáum ísögnum sem láta klórnum í té milljónir örsmárra dansgólfa þar sem dauðadansinn við ósonið verður enn trylltari. |
Savez- vous combien de temps prend l’assemblage d’une chaîne de 20 acides aminés ? Getur þú ímyndað þér hve langan tíma það tekur keðju með 20 amínósýrum að verða til? |
Tout comme les chaînes de fast-food, les fleurs font leur publicité en affichant des couleurs vives. Blómin auglýsa tilveru sína með skærum litum, ekki ósvipað og skyndibitastaðir. |
Aujourd " hui, on n'a plus que... les M. Je-sais-tout des chaînes de sport. Nú höfum viđ bara... ūessa sjķnvarpsspekinga sem vita allt. |
Comment rompre les chaînes de l’alcoolisme Misnotkun áfengis — að losna úr ánauðinni |
Voyez cela comme une échappatoire aux chaînes matrimoniales. Líttu á ūetta sem frí frá hjúskaparhlekkjunum. |
Alors, la chaîne serait rompue. Ūá væri keđjan rofin. |
Grand esprit du Gospel, descends parmi nous, et libère les chaînes de cette femme! Ó, mikli Negro andi, gerðu það, komdu niður og losið fjötrana á þessari konu. |
L'absence de signal sur une chaîne qui ne reçoit aucune émission... signifie qu'elle peut recevoir des tas de bruits, comme des ondes courtes. Ūegar rás er ekki stillt inn á ákveđna útsendingu er hún laus til ađ međtaka alls kyns hljķđ, til dæmis frá stuttbylgjum. |
La chaîne de témoins de Jéhovah fidèles demeurera intacte, si bien qu’au bout de 70 ans des hommes et des femmes fidèles quitteront Babylone et retourneront rétablir le culte pur en Juda. (Daníel 1: 6, 7) Samfelld röð dyggra votta Jehóva rofnar ekki, og í lok 70 áranna munu trúfastir karlar og konur yfirgefa Babýlon, snúa heim til Júda og endurvekja hreina tilbeiðslu þar. |
Chaque chaîne est en couleur. Allar stöđvar í lit. |
La fourmilière est détruite par la réaction en chaîne. Keđjuverkunin grandar öllum sveiminum. |
la chaîne en or, Kannski er ég ekki nķgu gķđur. |
Les gens le liaient avec des chaînes pour le maîtriser, mais il les brisait. Fólk reyndi að fjötra hann í hlekki til að hafa stjórn á honum, en hann sleit hlekkina. |
L’augmentation des radiations aux UVB causera la mort du minuscule krill et des autres formes de plancton qui vivent près de la surface des océans, ce qui brisera la chaîne alimentaire marine. Aukin uv-B geislun mun gera út af við hina örsmáu svifkrabba og svifdýr sem lifa nálægt yfirborði sjávar, og raska þannig fæðukeðju hafsins. |
Ces chaînes de la dépendance peuvent avoir de nombreuses formes comme la pornographie, l’alcool, le sexe, la drogue, le tabac, le jeu, la nourriture, le travail, Internet ou la réalité virtuelle. Þessi bindandi keðja ánetjunar getur birst í mörgum myndum eins og klámi, áfengi, kynlífi, eiturlyfjum, tóbaki, fjárhættuspili, mat, vinnu, Alnetinu eða sýndarveruleika. |
Tu pourras même continuer d’en ajouter à ta chaîne de service quand le mois de février sera terminé. Þið getið jafnvel haldið áfram að bæta við kærleikskeðju ykkar að loknum febrúarmánuði. |
Selon Josèphe, “ ceux qui avaient plus de dix-sept ans furent chargés de chaînes et envoyés en Égypte aux travaux publics ; Titus en distribua un grand nombre dans les provinces pour y succomber, dans les amphithéâtres, au fer [de l’épée] ou aux bêtes féroces ”. Jósefus segir: „Þeir sem voru eldri en 17 ára voru hlekkjaðir og sendir í þrælkunarvinnu til Egyptalands, og Títus flutti fjölda þeirra til skattlandanna þar sem þeir dóu í hringleikahúsunum fyrir sverði eða villidýrum.“ |
Nous pensons que la chaîne s'est brisée avec Janet. Viđ höldum ađ björgun Janet hafi rofiđ keđjuna. |
Le public américain en a ras-le-bol, et il change de chaîne! Amerískir áhorfendur eru ūreyttir á ūessu og hafa skipt um stöđ. |
Peut-être s’était-elle assise sur un rocher sur lequel il s’était tenu, ou avait-elle contemplé une chaîne de montagnes qu’il avait regardée autrefois. Kannski hefur hún staðið á sama bjargi og hann stóð á eða horft yfir fjallsgarð sem hann horfði yfir. |
Les débris de la frappe du missile ont causé une réaction en chaine, percutant d'autres satellites et causant de nouveaux débris. Brak frá hnettinum veldur keđjuverkun.. skemmir ađra hnetti og veldur enn meira geimrusli. |
La fonction IMTAN(chaîne) renvoie la tangente hyperbolique d' un nombre complexe Fallið IMSIN(strengur) skilar sínus af tvinntölu |
1942 : Enrico Fermi conduit la première réaction en chaîne contrôlée. 1942 - Enrico Fermi tókst að koma af stað keðjuverkun kjarnaklofnunar í Chicago. |
Chaînes de montres Úrakeðjur |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chaîne í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð chaîne
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.