Hvað þýðir chef de file í Franska?

Hver er merking orðsins chef de file í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chef de file í Franska.

Orðið chef de file í Franska þýðir leiðsögumaður, foringi, leiðtogi, höfðingi, stjórnandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins chef de file

leiðsögumaður

(leader)

foringi

(leader)

leiðtogi

(leader)

höfðingi

(leader)

stjórnandi

(leader)

Sjá fleiri dæmi

Chef de file de la révolution bolchevique, il était le numéro deux du parti derrière Lénine.
Hann var foringi í byltingu rússnesku bolsévíkanna og kom næstur Lenín að völdum.
Après le résultat mitigé du PS aux élections européennes de 2014, il conteste la direction à António José Seguro, qui organise des primaires ouvertes pour désigner le chef de file aux élections législatives.
Eftir lélegt fylgi Sósíalista í Evrópuþingskosningum ársins 2014 bauð Costa sig fram á móti sitjandi aðalritara Sósíalistaflokksins, António José Seguro, sem forsætisráðherraefni flokksins í næstu þingkosningum.
Fionn était le fils de Cumhal, chef fondateur des Fianna, et Muirne, fille du druide Tadg mac Nuadat qui vécut sur la colline d'Almu dans le comté de Kildare.
Fionn var sonur Cumhal, sem var leiðtogi fianna reglunnar, og Muirne, dóttir drúidans Tadg mac Nuadat sem bjó á hæðinni Almu í Kildare sýslu.
Par exemple, de graves difficultés risquent de surgir lorsqu’une mère attend de son fils qu’il assume des responsabilités de chef de famille ou lorsqu’elle traite sa fille comme sa confidente en partageant avec elle le fardeau de ses problèmes intimes.
Til dæmis getur það valdið alvarlegum vandræðum ef einstæð móðir ætlast til þess að sonur hennar axli þá ábyrgð að vera húsbóndinn á heimilinu eða ef hún lítur á dóttur sína sem trúnaðarvin og íþyngir henni með persónulegum vandamálum.
Son nom signifie « un chef de file ».
Nafnið þýðir eiginlega „friðaður höfðingi“.
“ La religion empoisonne tout ”, déclare un chef de file de l’athéisme.
„Trúin eitrar allt,“ segir þekktur trúleysingi.
Sous l’impulsion d’une nouvelle génération de chefs de file, le syndicalisme bénéficie de nouveau d’un certain soutien.
Nýjar kynslóðir verkalýðsleiðtoga reyna að örva áhuga launþega fyrir starfi félaganna.
En tant que chef de file du service public nous manquerions à nos devoirs... si nous n'agissions pas en faveur de ces goélands.
Sem forrystumađur félagsins, tel ég ađ ūađ væri siđferđisleg vanræskla ef viđ gerđum ekkert fyrir mávana.
C’est en raison de notre croyance en l’éternité du mariage et de la famille que l’Église veut être chef de file et participante de mouvements mondiaux pour les renforcer.
Það er sökum þeirrar trúar okkar að hjónabandið og fjölskyldan séu eilíf, að við, sem kirkja, viljum vera leiðandi afl og þátttakandi í heimssamtökum um að efla þau.
Jaïrus le Grand, chef de la synagogue, le supplia « d’entrer dans sa maison, parce qu’il avait une fille unique d’environ douze ans qui se mourait » (Luc 8:41–42).
Jaríus, forstöðumaður samkundunnar, „bað hann að koma heim til sín. Því hann átti einkadóttur, ... og hún lá fyrir dauðanum“(Lúk 8:41–42).
Son chef actuel est Keiko Fujimori, fille de l'ancien chef d'État et candidate à l'élection présidentielle en 2011 et en 2016.
Dóttir Fujimori er Keiko Fujimori, sem er virk í perúskum stjórnmálum og tapaði naumlega kjöri til forseta árin 2011 og 2016.
Presque aussitôt, les chefs religieux essaient d’arrêter la prédication de ces hommes et de ces femmes fidèles qui font désormais partie avec Jésus de “ la semence d’Abraham ” et sont adoptés comme fils et filles spirituels de Dieu (Galates 3:26, 29 ; 4:5, 6).
Trúarleiðtogarnir bíða ekki boðanna að reyna að bæla niður boðunarstarf þessara trúföstu karla og kvenna sem eru nú „niðjar Abrahams“ ásamt Jesú og eru ættleidd sem andlegir synir Guðs.
Les chefs religieux disaient que marier sa fille à un de ces gens revenait à la livrer pieds et poings liés à un animal sauvage.
Trúarleiðtogarnir sögðu að það að gifta dóttur sína einhverjum þessara manna væri ámóta og að gefa hana bundna og hjálparvana á vald villidýri.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chef de file í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.