Hvað þýðir chiner í Franska?
Hver er merking orðsins chiner í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chiner í Franska.
Orðið chiner í Franska þýðir stríða, lita, móðga, við, skamma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins chiner
stríða
|
lita(dye) |
móðga
|
við
|
skamma
|
Sjá fleiri dæmi
Et en Chine, ils ne vont jamais à l'église. Og í Kína fer fķlk aldrei í kirkju. |
Je retourne en Chine. Ég fer aftur til Kína. |
La Chine et la Russie sont déconnectées. Kína og Rússland lokuðu. |
Au XVIe siècle, Matteo Ricci, un jésuite italien qui était missionnaire en Chine, écrivait : “ Les Chinois ne sont pas experts dans l’utilisation des armes à feu et de l’artillerie, ils s’en servent peu pour combattre. Á 16. öld skrifaði Matteo Ricci sem var ítalskur Jesúítatrúboði í Kína: „Kínverjar eru engir sérfræðingar í notkun á byssum eða fallbyssum og nota þær einungis lítið til hernaðar. |
Pendant des siècles, les Chinois ont appelé leur pays Zhong Guo, l’Empire du Milieu; pour eux, en effet, la Chine était le centre du monde, si ce n’est de l’univers. Um aldaraðir nefndu Kínverjar land sitt Zhong Guo, Miðjuríkið, af því að þeir voru sannfærðir um að Kína væri miðpunktur heimsins, ef ekki alheimsins. |
Bon sang Chin, c' est tout gras Fjárinn, Chin, djöfulli er þetta fitugt |
C'est comme dans cette putain de Chine communiste. Jafnframt var farið að bera á gagnrýni á flokksræði kínverska kommúnistaflokksins. |
Imaginez un collectionneur de livres anciens qui, après avoir chiné longtemps, découvre un ouvrage précieux, et se rend compte qu’il y manque plusieurs pages importantes ! Hugsum okkur bókasafnara sem finnur dýrmæta bók eftir langa leit en uppgötvar svo að það vantar nokkrar mikilvægar blaðsíður í hana. |
9 Une autre encyclopédie (The Encyclopedia Americana) fait remarquer qu’il y a plus de 2 000 ans, en Chine, “ les empereurs comme le peuple, sous la direction des prêtres taoïstes, négligeaient le travail pour rechercher l’élixir de vie ”, une prétendue source de jouvence. 9 Alfræðibókin Encyclopedia Americana segir að í Kína fyrir rúmum 2000 árum hafi „jafnt keisarar sem [almúginn] undir forystu taóistapresta vanrækt vinnuna til að leita að lífselixír“ — hinum svonefnda æskubrunni. |
En Chine, des policiers arrêtent un homme participant à des actes de violence ethnique. Maður í Kína handtekinn fyrir að taka þátt í kynþáttaóeirðum. |
“Je ne crois pas que cette vague de haine qui a soudainement déferlé sur la Chine ait été un cas isolé. Ég held ekki að þessi hatursbylgja, sem gekk skamma stund yfir Kína, hafi verið einsdæmi. |
Je connais pas la Chine, mais ça doit être comme ça Ég hef aldrei komið til Kína en það er eflaust svona þar |
C' était un des héros de la mer de Chine Hann var hetja á Kínahafi |
Son champ d’activité s’étendait des îles du Pacifique à l’Asie du Sud-Est, et même jusqu’en Chine. Á ferli sínum hafði hann starfað allt frá Kyrrahafseyjunum til Suðaustur-Asíu og jafnvel í Kína. |
Mesdames et Messieurs. Nous sommes en route vers la Chine. Dömur mínar og herrar... viđ erum á leiđ til Kína. |
En Chine, vous ne pouvez même pas accéder aux sites Web des médias sociaux. Í Kína geturðu ekki einu sinni farið inn á flestar samskiptasíður. |
La Chine a réagi en avertissant les États-Unis de ne pas s'ingérer dans les affaires internes chinoises. Kínverska stjórnin brást við með því að hella sér yfir mótmælendurna og sakaði vesturveldin um að skipta sér að innanríkismálum Kína. |
La Chine est le plus grand pays d'Asie. Kína er stærsta landið í Asíu. |
L’utilisation de ce symbole a ensuite gagné l’Égypte, l’Inde, la Syrie et la Chine. Notkun krossins við tilbeiðslu barst síðan til Egyptalands, Indlands, Sýrlands og Kína. |
Voici la distribution des richesses en Chine en 1970. Þetta er tekjudreifingin í Kína 1970. |
L'empereur de Chine en a plus, mais j'ai passe 15 ans au monastere. Ekki jafnmargar og keisarinn í Kína, en kann eyddi ekki kálfu lífi í klaustri. |
En Chine, toutefois, les femmes parviennent à se supprimer plus fréquemment que les hommes. Í Kína heppnast konum hins vegar oftar en körlum að fyrirfara sér. |
” La revue La Chine au présent formule cela ainsi : “ La société continue à tolérer l’amour extraconjugal. ” Í grein í tímaritinu China Today var komist svo að orði: „Þjóðfélagið verður æ umburðarlyndara gagnvart ástarsamböndum utan hjónabands.“ |
À l’adolescence, il est allé étudier en Chine où l’un de ses camarades de classe lui a fait connaître l’Évangile de Jésus-Christ. Þegar hann var unglingur stundaði hann nám í Kína, þar sem bekkjarfélagi sagði honum frá fagnaðarerindi Jesú Krists. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chiner í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð chiner
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.