Hvað þýðir cible í Franska?

Hver er merking orðsins cible í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cible í Franska.

Orðið cible í Franska þýðir stanga, markmið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cible

stanga

noun

markmið

noun

Sjá fleiri dæmi

Un quart de million de cartouches et pas une seule cible humaine.
Kvartmilljķn skota á ferlinum en aldrei lifandi skotmark.
Pas de code cible
Engin miðunarhnit
Bien qu’il soit devenu la cible de la haine et de l’opposition farouche des adorateurs de Baal, le dieu principal du panthéon cananéen, Éliya était zélé pour le culte pur et servait Jéhovah. — 1 Rois 18:17-40.
Elía var kostgæfinn gagnvart sannri tilbeiðslu og þjónaði Jehóva þótt hann sætti miklu hatri og andstöðu frá dýrkendum Baals, helsta guðs Kanverja. — 1. Konungabók 18: 17- 40.
La rumeur court que Weyland International, l'organisation derrière La Course à la mort, a été la cible d'une prise de contrôle hostile.
Orđrķmur er í gangi ađ Weyland International, samtökin á bak viđ Death Race, bíđi fjandsamleg yfirtaka.
Il commence par choisir une cible, comme un enfant qui paraît vulnérable et confiant, donc qui obéit assez facilement.
Hann byrjar á því að velja sér væntanlegt fórnarlamb, oft barn sem virðist varnarlítið og auðtrúa og þar af leiðandi auðvelt að stjórna.
En ce moment, nos jeunes adolescents semblent être la cible privilégiée de Satan.”
Unglingarnir okkar virðast vera helsta skotmark Satans þessa stundina.“
La flèche atteindra- t- elle la cible ?
Ætli hún hitti í mark?
On peut pas faire 10 attaques sur une seule cible.
Ūađ er ekki hægt ađ fremja tíu rán hjá sama skotmarki.
C'est une station de radio qui cible les jeunes de 15 à 24 ans.
Einkirningasótt er algengust hjá ungu fólki á aldrinum 15 til 24 ára.
En quoi la publicité qui prend les enfants pour cible est- elle si trompeuse ?
Af hverju ætli auglýsingar, sem beinast að börnum, séu svona áhrifaríkar?
Le SIDA n’a plus de cibles privilégiées.
Alnæmi takmarkast ekki lengur við ákveðna hópa.
En réalité, les cibles prioritaires de la guerre spirituelle que mène Satan sont les oints de Jéhovah, “ ceux qui observent les commandements de Dieu et possèdent cette œuvre : rendre témoignage à Jésus ”, et leurs compagnons, les “ autres brebis ”. — Révélation 12:17 ; Jean 10:16.
(Opinberunarbókin 12:7-12; 2. Tímóteusarbréf 3:1-5) Aðalskotspónn Satans í þessu andlega stríði eru smurðir þjónar Jehóva sem „varðveita boð Guðs og hafa vitnisburð Jesú“ og félagar þeirra, ‚aðrir sauðir.‘ — Opinberunarbókin 12:17; Jóhannes 10:16.
Par exemple, craint- il qu’en excellant à l’école il devienne la cible de brimades ?
Gæti verið að hann sé hræddur við að verða fyrir aðkasti fyrir að skara fram úr?
Selon l’historien Eusèbe, les apôtres ont ensuite été la cible de persécutions qui les ont obligés à se disperser dans d’autres territoires.
(Postulasagan 12:17; 15: 2, 6, 13; 21:18) Sagnaritarinn Evsebíus segir að postularnir hafi verið ofsóttir öðrum fremur og tvístrast til annarra svæða.
25. a) Quelle cible spéciale le roi du Nord a- t- il ?
25. (a) Hverjir eru sérstakt skotmark konungsins norður frá?
Tu es une cible si facile, Regan.
Ūú ert svo auđvelt skotmark, Regan.
On peut considérer qu’ils représentent les nations et les organisations que le roi du nord a prises pour cible à notre époque, mais qu’il n’a pas réussi à dominer.
Það má líta á þessi lönd sem fulltrúa þeirra þjóða og samtaka nú á tímum sem konungurinn norður frá beindi spjótum sínum að en tókst ekki að ná undir áhrifavald sitt.
Un assassin formé à poursuivre sa cible jusqu'à ce que sa mission soit accomplie.
Morđingi, ūjálfađur til ađ hætta ekki fyrr en verki er lokiđ.
Mes hommes les ont rendues possibles en marquant les cibles.
Menn mínir gerđu ūetta kleift međ geislasendingum.
Ils ont compris immédiatement qu’il ne s’agissait pas d’un accident mais que le sud de Manhattan était pris pour cible.
Þau gerðu sér samstundis grein fyrir því að þetta var ekkert slys og voru sannfærð um að neðri hluti Manhattan væri undir árás.
Et les exercices ciblés, de la foutaise!
Og smásvæđabrennsla er haugalygi.
Ainsi plongées dans l’obscurité, les terres n’offraient pas de cibles aux sous-marins japonais patrouillant la côte californienne.
Japanskir kafbátar voru á sveimi með fram strönd Kaliforníu og myrkvunin átti að draga úr hættunni á að þeir hittu skotmörk í landi.
Je veux pas me retrouver avec le cul comme cible pour les bridés!
Ég vil ekki sitja fastur í skotlínunni.
Ordre d'abattre la cible.
Okkur er skipađ ađ skjķta á vélina.
Cible détectée.
Skotmark í sigtinu.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cible í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.