Hvað þýðir contradictoirement í Franska?

Hver er merking orðsins contradictoirement í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota contradictoirement í Franska.

Orðið contradictoirement í Franska þýðir mótstæður, mótsagnakenndur, andstæður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins contradictoirement

mótstæður

mótsagnakenndur

andstæður

Sjá fleiri dæmi

Au début du XXe siècle, on s’est rendu compte que, sous certains aspects, les théories de Newton étaient insuffisantes, et parfois même contradictoires.
Í byrjun þessarar aldar varð vísindamönnum ljóst að kenningar Newtons voru að sumu leyti ófullnægjandi og jafnvel innbyrðis ósamkvæmar.
Il a répété de nombreuses déclarations fausses, incohérentes et contradictoires faites par des apostats, des membres de l’Église effrayés et des non-membres.
Hann endurtók margar hinna fölsku og mótsagnakenndu yfirlýsingar þeirra sem orðið höfðu fráhverfir og hrætt höfðu meðlimi kirkjunnar og aðra utan kirkju.
Ne sachant pas quelle voie le mènera à sa destination, il demande son chemin à des passants, qui lui donnent des renseignements contradictoires.
Hann er ekki viss um hvor leiðin liggi að áfangastað og spyr því til vegar en vegfarendur gefa honum ólíkar upplýsingar.
Les religions de la chrétienté, de même que le judaïsme et l’islam, ont des idées contradictoires sur les anges.
Trúfélög kristna heimsins, gyðingdómurinn og íslam hafa ólíkar hugmyndir um engla.
Comme les Églises dites chrétiennes ont des doctrines contradictoires au sujet de la confession, de la pénitence et de la justification, ou de ce qu’il faut faire pour apparaître juste devant Dieu, beaucoup de gens sont très perplexes.
Þessi mikli munur innan svokallaðra kristinna kirkna á kenningum varðandi skriftir, syndajátningu, skriftasakramenti og réttlætingu, eða þá hvernig standa megi réttlátur frammi fyrir Guði, gera margan manninn ringlaðan.
Comment se réaliserait cette prophétie apparemment contradictoire ?
Þegar Jesús dó var hann staurfestur á milli tveggja ræningja.
Le plus décevant pour les évolutionnistes, c’est que les âges des autres couches de tuf, situées au-dessus et au-dessous des fossiles, étaient contradictoires.
Það olli þróunarfræðingum þó mestum vonbrigðum að aldri annarra móbergslaga, bæði efri og neðri, bar ekki saman.
Faire un examen contradictoire pour un meurtre n'est pas un exercice académique.
Ūetta eru yfirheyrslur í morđmáli, ekki menntaskķlakappræđur!
3, 4. a) Quels messages contradictoires les Israélites retenus à Babylone entendaient- ils, et comment Jéhovah a- t- il démasqué un faux messager ?
3, 4. (a) Hvaða gagnstæð boð fengu Ísraelsmenn í Babýlon og hvernig afhjúpaði Jehóva falskan boðbera?
6 Le monde étant saturé d’enseignements et de dogmes religieux contradictoires, beaucoup pensent qu’il est vain de chercher la vraie religion.
6 Heimurinn er gagnsýrður ruglingslegum trúarkenningum þannig að margir halda að það sé vonlaust að leita að sannri trú.
Ne pas porter de combinaison serait contradictoire.
Ef ég klæddist ekki búningi væri ūađ til einskis.
Nous pouvons entendre des histoires troublantes et des messages contradictoires.
Við kunnum að heyra sögur og frásagnir sem trufla og eru ósamhljóma.
20. a) Quelle attitude contradictoire un mari pourrait- il avoir envers sa femme?
20. (a) Hvaða óheppilegt ástand getur stundum skapast milli hjóna?
▪ Étant donné qu’Agag était contemporain de Saül, roi d’Israël, n’est- il pas contradictoire que, longtemps avant, Balaam ait déjà parlé d’un roi amalécite portant le même nom?
▪ Úr því að Agag var samtíða Sál Ísraelskonungi, er þá ekki ósamræmi í því að Bíleam skuli löngu áður hafa talað um þjóðhöfðingja Amalekíta með því nafni?
7 Devant ces idées et ces croyances contradictoires, il s’agit de savoir si nous avons vraiment une âme immortelle.
7 Þar sem við stöndum frammi fyrir svona andstæðum hugmyndum og trúarskoðunum verðum við að spyrja: Erum við virkilega með ódauðlega sál?
Pendant un temps, j’ai éprouvé des sentiments contradictoires.
Mikið tilfinningarót fylgdi í kjölfarið.
Pour beaucoup, néanmoins, ses premières paroles doivent sembler contradictoires.
En samt hlýtur sumum að þykja inngangsorð hans mótsagnakennd.
Est- il possible que ces notions localisées et contradictoires soient inspirées par Dieu?
Geta slíkar staðbundnar og mótsagnakenndar hugmyndir verið innblásnar af Guði?
Face à des avis si contradictoires, beaucoup finissent par penser qu’il est tout simplement impossible de savoir qui est Dieu.
Margir halda að það sé ekki hægt að komast að því hver Guð sé þar sem skoðanir eru svo ólíkar.
10 Aujourd’hui, il existe de nombreuses méthodes d’éducation contradictoires.
10 Nú á dögum eru til mörg ósamhljóða fræðslukerfi.
Un peu contradictoire, n'est- ce pas?
Það er dálítið misvísandi, er það ekki?
Les religions donnent des explications diverses et contradictoires sur ce qu’est l’âme et sur ce qui lui arrive quand on meurt.
Trúarbrögðin hafa margar ólíkar hugmyndir um sálina og hvað verði um hana þegar við deyjum.
Tu entends peut-être des avis médicaux contradictoires.
Læknar gætu gefið þér ólík ráð um hvað eigi að gera.
Pourquoi y a- t- il tant d’opinions contradictoires à propos de ce que Jésus a annoncé ?
Af hverju eru margar ólíkar skoðanir á því hvað Jesús hafi sagt fyrir?
C'est contradictoire, mon père.
Fađir, hér eru ũmsar meiri háttar ūversagnir.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu contradictoirement í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.