Hvað þýðir courir í Franska?
Hver er merking orðsins courir í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota courir í Franska.
Orðið courir í Franska þýðir hlaupa, renna, labba. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins courir
hlaupaverb (Se déplacer rapidement en alternant de courts sauts avec l'un et l'autre pied.) John est trop gros pour courir vite. Jón er of feitur til að hlaupa hratt. |
rennaverb Au cours de votre décennie décisive, vous connaîtrez des moments où vous ne pourrez plus remettre au lendemain mais où vous devrez agir. Sú stund mun fyrr eða síðar upp renna á ykkar áratug ákvarðanataka að þið getið ekki lengur frestað hlutunum og verðið að taka af skarið. |
labbaverb |
Sjá fleiri dæmi
Je pars vers le sud, avec le courrier. Ég fer suđureftir međ pķstinn. |
David se met alors à courir à la rencontre de Goliath, sort une pierre de son sac, en charge sa fronde et la lance avec force vers le géant, qui la reçoit en plein front. Því næst gengur Davíð í áttina að Golíat, tekur stein úr töskunni, setur hann í slöngvuna og kastar honum beint í ennið á Golíat. |
C'est un risque que je vais devoir courir. Ég verđ ađ taka ūá áhættu. |
Surveillance du courrier électroniqueName Póst áminningName |
Tu veux dire " courir "! Ūú átt viđ, hlaupum "! |
Elle voudrait, mais elle peut courir! Hún vill vera ūađ, en er ūađ ekki. |
C' est parti par courrier ordinaire? Gætu þau hafa farið með póstinum? |
Identifiant du transport KMail pour l' envoi de courriers KMail auðkenni til að senda póst |
Laisse-moi courir avec toi. Leyfðu mér bara að hlaupa með þér! |
” C’est ce qu’un homme a écrit dans un courrier adressé au siège mondial des Témoins de Jéhovah. Þetta skrifaði maður í bréfi til aðalskrifstofu Votta Jehóva. |
” Enfin, une formation complémentaire sur les circuits et systèmes permet d’apprendre à gérer les pannes et les dysfonctionnements sans faire courir de risque à l’équipage ou à l’appareil. Þar að auki er hægt að veita víðtæka þjálfun á hin ýmsu kerfi flugvélarinnar og kljást við truflanir og bilanir á þeim án þess að vél eða mönnum sé nokkur hætta búin. |
31 Cette description correspond tout à fait au courrier électronique qui circule parmi beaucoup de frères : on y trouve des histoires drôles ou des anecdotes amusantes en rapport avec le ministère, des poèmes censés être fondés sur nos croyances, des illustrations tirées de discours entendus aux assemblées ou à la Salle du Royaume, des faits de prédication, etc., bref, des choses qui semblent bien anodines. 31 Borið hefur á þessu í tölvupósti sem dreift er til margra bræðra — efni á borð við brandara eða gamansögur um boðunarstarfið, ljóð sem eiga að byggjast á trú okkar, líkingar úr ýmsum ræðum sem fluttar hafa verið á mótum eða í ríkissalnum, starfsfrásagnir og svo framvegis — saklaust efni að því er virðist. |
J’adorais courir dans le jardin et jouer sur la balançoire que mon père avait fabriquée. Faðir minn smíðaði handa mér rólu og ég naut þess að hlaupa um í garðinum. |
Ainsi, la Bible raconte qu’à 99 ans le patriarche Abraham “ se mit à courir ” à la rencontre de ses invités. Abraham, einn af ættfeðrum biblíusögunnar, var 99 ára þegar hann „hljóp til móts við“ gesti sína. |
Si t'en as assez de leur courir après, viens me trouver et on en reparlera. Ef ūú verđur ūreyttur á ūví ađ elta ūá, komdu ūá og viđ getum rætt málin. |
Créer un compte de courrier électronique Búa til póstaðgang |
Ça aide pour courir. Ūađ gagnast viđ kappaksturinn. |
Ceci est un objet de l' outil de travail en groupe Kolab. Pour voir cet objet, vous aurez besoin d' un client de courrier électronique capable de comprendre le format de l' outil de travail en groupe Kolab. Pour une liste de ce type de client de courrier électronique, veuillez visiter % Þetta er Kolab hópvinnuhlutur. Til að skoða þennan hlut þarftu að hafa póstforrit sem skilur Kolab hópvinnusniðið. Til að fá lista yfir slík póstforrit farðu á % |
Cette série d’articles a suscité le courrier des lecteurs le plus important depuis qu’existent nos périodiques. Þessi greinaröð kallaði fram mestu viðbrögð lesenda í útgáfusögu tímaritanna okkar. |
Leur seul autre moyen de communication était par courrier. Einu samskiptin sem þau höfðu fyrir utan það voru í gegnum bréfaskriftir. |
C'est ça que tu appelles courir? Kallarđu ūetta ađ hlaupa? |
Propriétés de l' expiration du courrier Eiginleikar póstúreldingar |
Nous possédons dans l’oreille interne un minuscule organe de l’équilibre (l’otolithe) qui nous permet, dès la plus tendre enfance, d’apprendre à tenir compte de la gravitation pour marcher, courir ou sauter. Með agnarsmáu líffæri í innra eyranu (eyrnavölunni) skynjum við aðdráttarafl jarðar og lærum frá blautu barnsbeini að taka tillit til þess þegar við göngum, hlaupum eða stökkvum. |
Envoyer une nouvelle invitation par courrier électronique Senda nýtt boð með tölvupósti |
C'est pour ça que notre ADN nous fait courir après les chats. Ūess vegna er okkur líklega í blķđ boriđ ađ elta ketti. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu courir í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð courir
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.