Hvað þýðir couleur í Franska?
Hver er merking orðsins couleur í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota couleur í Franska.
Orðið couleur í Franska þýðir litur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins couleur
liturnounmasculine (Une propriété des objets résultant de la lumière qu'ils réfléchissent, transmettent, ou émettent, cette lumière provoquant une sensation visuelle dépendante des longueurs d'onde mises en jeu.) Si je penche vers l'arrière, la couleur revient. Ef ūunginn er aftur, kemur litur í ūá aftur. |
Sjá fleiri dæmi
Mode compatible avec l' impression Si cette case est cochée, la sortie sur imprimante du document HTML sera en noir et blanc uniquement et tous les fonds colorés seront convertis en blanc. La sortie sur imprimante sera plus rapide et utilisera moins d' encre ou de toner. Si cette case est décochée, la sortie sur imprimante du document HTML aura lieu selon la configuration des couleurs d' origine comme vous le voyez dans votre application. Il peut en résulter des zones de couleur pleine page (ou en niveau de gris, si vous utilisez une imprimante noir et blanc). La sortie sur imprimante peut éventuellement prendre plus de temps et utilisera plus d' encre ou de toner ' Prentvænn hamur ' Ef það er hakað við hér verður HTML skjalið prentað út í svart hvítu og öllum lituðum bakgrunni umbreytt í hvítt. Útprentunin mun þá taka styttri tíma og nota minna blek eða tóner. Sé ekki hakað við hér verður skjalið prentað út í fullum gæðum eins og það er í forritinu sem þú sérð það í. Útprentanir í þessum gæðum geta orðið heilsíður í fullum litum (eða gráskölum ef þú ert með svarthvítan prentara). Útprentunin mun líklega taka lengri tíma og mun sannarlega nota meiri blek eða tóner |
Mes mains sont de la même couleur Hönd mín ber sama lit og þín |
Belles couleurs, la bande. Fallegir klíkulitir. |
Comme l’indiquent les bandes de couleur, les rubriques 1 à 17 peuvent toutes être abordées quand un élève présente un exercice de lecture. Eins og litamerkingin sýnir má nota þjálfunarliði 1 til 17 þegar nemandi er með upplestrarverkefni. |
Tout comme les chaînes de fast-food, les fleurs font leur publicité en affichant des couleurs vives. Blómin auglýsa tilveru sína með skærum litum, ekki ósvipað og skyndibitastaðir. |
Certaines variation de couleur ont été observées en fonction du point de collecte. Athugandi sér mismunandi atburði gerast samtímis miðað við hreyfingu athugunarpunktsins. |
La couleur est certainement très gaie. Liturinn er ansi glađlegur. |
La combinaison en proportions inégales de ces trois couleurs primaires produit d’autres nuances parfaitement discernables par un sujet doté d’une vision normale. Sé ljósgeislunum þrem blandað í mismunandi hlutföllum má fá fram önnur litbrigði sem fólk með eðlilegt litaskyn getur séð. |
S' il est spécifié, cherche seulement dans ce champ Fichiers audio (mp#...) Il peut s' agir d' un titre, d' un album... Images (png...) Limiter la recherche à une résolution, à une profondeur de couleurs Ef tekið fram, leita einungis í þessu svæði Hljóðskrár (mp#...) þetta getur verið heiti, plata... Myndir (png...) leita eftir upplausn, fjölda lita |
Voilà le secteur jaune. Jaune comme la couleur de leur teint. Ūetta er gula álman. Hér eru ūeir hræddu. |
Selon un bibliste, l’écarlate “ était une couleur grand teint, solide. Fræðimaður segir að skarlat hafi verið „litekta. |
Filtres de couleurs (extension)Name LitasíurName |
Importer un modèle de couleurs à partir d' un fichier Flytja inn litastef úr skrá |
Si au moins l'un de vous, ce dont je suis sûr, aime la couleur qui macule mon visage, craint moins pour lui-même que pour sa renommée et pense qu'une mort digne vaut mieux que la honte Sé nokkur hér, synd væri ađ efa ūađ, sem ūennan farđa er á mér skartar, virđir vel og ķttast miđur sinn bráđan bana en vísa smán, telur ađ sæmdardauđi bæti best aumt líf og metur land sitt hærra en sig, |
Au cours des 80 dernières années, nombre de ces événements ont déjà eu lieu: la naissance du Royaume; la guerre dans le ciel suivie de la défaite de Satan et de ses démons qui ont ensuite été confinés au voisinage de la terre; la chute de Babylone la Grande; et l’apparition de la bête sauvage de couleur écarlate, la huitième puissance mondiale. Síðastliðin 80 ár hafa margir þessara atburða þegar gerst: Fæðing Guðsríkis, stríðið á himni sem lauk með ósigri Satans og djöfla hans og því að þeir fengu aðeins að athafna sig á jörðinni, fall Babýlonar hinnar miklu og skarlatsrauða villidýrið, áttunda heimsveldið, hefur komið í ljós. |
Je me suis loupée sur la couleur. Ég veit ekki af hverju ég valdi ūennan lit. |
Avec nos yeux, nous admirons l’harmonie des couleurs. Við getum skynjað ilm og bragð. |
Correction automatique des couleurs Sjálfvirk Leiðrétting |
Couleur du texte & Breyta nafni síðu |
Chaque chaîne est en couleur. Allar stöđvar í lit. |
A en juger par les aplats de couleur... et la courbe bien marquée qui suit la bosse du bison. Skyggingu og breiđum Iínum á hnúđi vísundarins. |
Couleur pour les clés non-approuvées Leyfa dulritun með vantreystum lyklum |
& Déterminer une profondeur de couleurs différente & Stilla aðra litadýpt |
Aux États-Unis, de nombreuses confessions protestantes conservatrices, ainsi que l’Église mormone, ont une couleur politique. Í Bandaríkjunum eru margar íhaldssamar kirkjudeildir mótmælenda, og mormónar einnig, kenndir við ákveðna stjórnmálastefnu. |
& Couleur du fond & Bakgrunnslitur |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu couleur í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð couleur
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.