Hvað þýðir crayon í Franska?

Hver er merking orðsins crayon í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota crayon í Franska.

Orðið crayon í Franska þýðir blýantur, ritblý, Blýantur, eðlilegur blýantur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins crayon

blýantur

nounmasculine (Un ustensile commun (fait d'un bâtonnet de graphite enrobé de bois) qui utilise le graphite (généralement appelée la mine) pour laisser des traces sur du papier.)

Ce papier et ce crayon ont circulé de cellule en cellule dans une prison du Nicaragua pour permettre d’enregistrer l’assistance au Mémorial.
Blað og blýantur sem gekk á milli fangaklefa í Níkaragva til að skrá fjölda viðstaddra á minningarhátíðinni.

ritblý

noun (Un ustensile commun (fait d'un bâtonnet de graphite enrobé de bois) qui utilise le graphite (généralement appelée la mine) pour laisser des traces sur du papier.)

Blýantur

noun (instrument d'écriture et de dessin constitué d'une petite baguette servant de gaine à une mine de la même longueur)

Ce papier et ce crayon ont circulé de cellule en cellule dans une prison du Nicaragua pour permettre d’enregistrer l’assistance au Mémorial.
Blað og blýantur sem gekk á milli fangaklefa í Níkaragva til að skrá fjölda viðstaddra á minningarhátíðinni.

eðlilegur blýantur

noun

Sjá fleiri dæmi

On a ainsi appris que Timothy était effectivement un Picasso du crayon.
Ūađ kom í ljķs ađ Timothy var Picasso međ blũant.
Que chacun apporte sa bible, du papier, un crayon, et tout ce qu’il peut trouver en matière de concordance.
Hver og einn ætti að taka með sér sína eigin biblíu, blað og blýant og notfæra sér öll fáanleg hjálpargögn, svo sem orðstöðulykil ...
Il a deux crayons ; l'un est long, et l'autre est court.
Hann á tvo blýanta. Annar er stuttur en hin langur.
Apportez- moi du papier et des crayons
Sækið blöð og liti
“ C’est le genre de livre qui se lit en réfléchissant, un crayon à la main.
„Þetta er bók sem maður verður að lesa með blýant í hendi og hugleiða vandlega.
Il s'agit de relier les neuf points ensemble en utilisant seulement quatre lignes et sans jamais lever le crayon de la page.
Vandinn er ađ tengja alla punktana međ ađeins fjķrum línum án ūess ađ lyfta pennanum af blađinu.
C'est le crayon.
Ūetta er blũanturinn.
J'aimerais tant avoir des crayons.
Mig vantar svo teikniblyanta.
Par contre, quand on est concentré, parce qu’on suit au crayon le tracé d’un labyrinthe, qu’on roule en ville ou qu’on lit un roman, les clignements s’espacent.
Ef þú ert á hinn bóginn að einbeita sjóninni að einhverju, svo sem því að draga línu gegnum völundarhús, akstri um götur borgarinnar eða lestri skáldsögu, deplar þú augunum sjaldnar.
Il se pose alors une nouvelle question : pourquoi le fait d’appuyer fait-il varier le niveau d’eau dans le crayon ?
Skiptar skoðanir eru á því hvort að át hvala hafi áhrif á stærð fiskistofna hér við land.
Si tu as besoin d'un crayon, je t'en prête un.
Ef þig vantar blýant skal ég lána þér.
Papier, crayons, livres, jouets pour enfants.
Blöð, blýanta, bækur og spil fyrir börnin.
Normalement, nous n’avons vraiment besoin d’apporter pour l’assemblée que notre Bible, un recueil de cantiques, un bloc-notes de taille moyenne et un crayon ou un stylo.
Þú þarft yfirleitt ekki að hafa annað með þér til að njóta dagskrárinnar til fulls en biblíuna þína, söngbók, meðalstóra minnisblokk og penna eða blýant.
Écrivez au crayon votre programme pour chaque jour de la semaine.
Notaðu blýant til að skrifa áætlun þína fyrir hvern vikudag.
Pour chaque rouleau, il te faudra trois feuilles de papier de 22 x 28 cm, du ruban adhésif transparent, de la colle, un crayon ou un stylo, deux bâtons ou tourillons de 25 cm, et 46 cm de fil ou de ruban.
Fyrir hverja rollu þarf þrjár A4 pappírsarkir (21 x 29,7 cm), glært límband, lím, blýant eða penna, tvö 24 cm löng prik eða rör og 46 cm langan borða eða band.
Je vous enverrais un bouquet de crayons... si j'avais votre adresse.
Ég sendi ūér búnt af nũydduđum blũöntum... ef ég vissi nafn ūitt og heimilisfang.
Les crayons partent en voyage.
Ūeir bara í blũantafrí.
Je suis comme un [...] crayon dans sa main.
Ég er eins og ... blýantur í hans hendi.
Disposez devant vous tous les écrits susceptibles de vous servir: des tracts, la publication proposée au cours du mois, les derniers périodiques ou quelques numéros anciens particulièrement intéressants, la Bible, le livre Comment raisonner, une invitation aux réunions précisant les horaires et l’adresse de la Salle du Royaume, un stylo ou un crayon, et des feuilles de notes de maison en maison.
Leggðu út á borðið allt efnið sem þú munt ef til vill nota — smárit, ritið sem einkum er boðið þann mánuð, nýjustu blöðin og nokkur áhugaverð eldri eintök, Biblíuna, Rökræðubókina, boðsmiða á samkomur með tíma og stað, skriffæri og millihúsaminnisblað.
Tous les crayons sont dans la boîte, chérie.
Allir litirnir eru í kassanum, elskan.
À qui est ce crayon ?
Hver á þennan blýant?
Crayons
Blýantar
Quelle est la culpabilité de voler un crayon au travail, comparé à la culpabilité de voler 10 cents dans une caisse?
Hversu illa myndi þér líða með að stela blýanti úr vinnunni, samanborið við það hvernig þér liði við að taka 10 sent úr klinkkrukkunni?
Couleur du crayon &
Blaðsíðulitur
Un crayon, ça ira?
Dugar blũantur?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu crayon í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.