Hvað þýðir crise í Franska?

Hver er merking orðsins crise í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota crise í Franska.

Orðið crise í Franska þýðir kreppa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins crise

kreppa

noun

Bien avant cette récente crise
Er rétt að segja að það sé ekki bara þessi nýja kreppa?

Sjá fleiri dæmi

La crise est mondiale.
Um allan heim kreppir að.
Par contre, il suffisait que j’oublie deux ou trois comprimés pour qu’une crise Grand Mal se déclenche.
Ef ég hins vegar gleymdi, þótt ekki væri nema tveim eða þrem töflum, þá fékk ég stórflog.
Sans le sérum, elle fait une sorte de crise de manque, et si je ne la traite pas rapidement, son système immunitaire pourrait s'effondrer.
Án lyfsins er hún að fá fráhvarfseinkenni og ef ég geri ekki fljótt að henni mun ónæmiskerfi hennar hrynja.
Une crise spirituelle a éclaté, car nombre d’ecclésiastiques étaient devenus des proies faciles pour la haute critique et l’évolution.
Andleg kreppa skall á vegna þess að margir af klerkum þeirra höfðu orðið auðveld bráð æðri biblíugagnrýni og þróunarkenningarinnar.
Nous sommes au bord d’une crise mondiale due aux maladies infectieuses.
Við stöndum á þröskuldi heimskreppu af völdum smitsjúkdóma.
Nous verrons aussi comment, à l’exemple de Jésus, nous pouvons tous venir en aide à nos compagnons qui sont frappés par la crise économique, les catastrophes naturelles ou encore la maladie.
Einnig verður rætt hvernig kærleikur Jesú er kristnum mönnum hvatning til að hjálpa trúsystkinum sínum þegar erfiðleika, náttúruhamfarir og veikindi ber að garði.
Je regrette seulement infiniment de vous abandonner en cette grave période de crise.
Mér ūykir leitt ađ yfirgefa ūig á ūessum erfiđu tímum.
Lorraine a découvert que ses crises étaient liées à son cycle menstruel.
Lorraine komst að því að köstin hjá henni tengdust tíðahringnum.
La cause de cette crise ?
Hvað orsakaði þessa kreppu?
Je ne sais pas comment D'Amato va gérer la crise.
Ég veit ekki hvernig D'Amato ræđur fram úr ūessu.
Les premières crises débutent durant l'enfance, entre 8 et 12 ans.
Meðalaldur barna þegar kvíðaröskun hefst er 8,8 ár.
Ils ont affronté de nombreuses épreuves, telles les crises répétées de paludisme, dont les symptômes sont le frisson, la transpiration et le délire.
Þeir máttu þola miklar þrautir, svo sem síendurtekna mýraköldu sem hafði í för með sér skjálfta, svita og óráð.
Hetfield va criser.
Hetfield fer yfir um.
Il nous soutient, dans cette crise.
Hann hefur reynst okkur vel í ūessari kreppu.
Bien que le programme n’ait pas été menacé par la crise économique, les personnes qui le supervisent disent qu’ils ont du vaincre certaines difficultés.
Þótt fjárhagsaðstæður hafi ekki ógnað sjóðnum, hefur sjóðurinn þurft að sigrast á ýmsum vanda, segja þeir sem stýra sjóðnum.
L'Islande a été l'un des pays les plus touchés par la crise financière mondiale de 2007-2008.
Suður-Kórea var eitt af fáum þróuðum löndum sem tókst að komast hjá verstu áhrifum Alþjóðlegu fjármálakreppunnar 2007-2008.
D’après une enquête effectuée par une compagnie d’assurances, le nombre de personnes admises à l’hôpital à la suite d’une crise cardiaque le jour de Noël est environ 30 % plus important que les autres jours de l’année.
Á jóladag fá sjúkrahús til sín um þriðjung fleiri sjúklinga, sem hafa fengið hjartaáfall, samanborið við aðra daga ársins. Þetta kemur fram í könnun sem tryggingafyrirtæki stóð fyrir.
Pauvre Phil, mort d'une crise cardiaque après un électrocardiogramme parfait.
Nũkominn úr hjartalínuriti, sem var fínt.
En moins de 50 ans, vous avez causé la Première guerre mondiale, la Dépression, le fascisme et l'Holocauste. Pour couronner le tout, vous avez presque fait sauter la planète lors de la crise des missiles de Cuba.
Á 50 árum færđuđ ūiđ okkur fyrri heimsstyrjöldina, kreppuna miklu, fasisma, helförina, og fullkomnuđuđ ūađ međ ūví ađ fara međ heiminn ađ brún eyđileggingar í kúbönsku eldflaugakrísunni.
Augusten, ta mère est en pleine crise.
Augusten, mķđir ūín er í tilfinningakreppu.
Des recherches faites sur des individus et des interviews attentives ont permis de découvrir que “plus de 85 % de ceux qui parlent en langues ont traversé une très nette crise d’anxiété avant d’avoir la faculté de parler en langues”.
Persónulegar rannsóknir og ítarleg viðtöl leiddu í ljós að „meira en 85% þeirra sem tala tungum höfðu gengið í gegnum greinilega afmarkaða kvíðakreppu.“
Mais il succombe à une crise cardiaque en pleine réunion avec la légation autrichienne.
En hann fékk hjartaslag og lést á fundi með austurrísku sendinefndinni.
Certains signes donnent aussi à penser que la crise va compromettre durablement le bien-être à venir des populations.
Einnig sjást merki um að kreppan muni varpa löngum skugga á framtíðarhagsæld fólks.
Quelle est la nature de cette crise?
Og hvert er eðli þessarar kreppu?
Un soir, elle a fait une crise épouvantable
Kvöld nokkurt fékk hún versta kast sem ég hef séđ.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu crise í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.