Hvað þýðir débarquer í Franska?

Hver er merking orðsins débarquer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota débarquer í Franska.

Orðið débarquer í Franska þýðir landa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins débarquer

landa

noun

Sjá fleiri dæmi

J'avais tout ce que je voulais jusqu'à ce que tu débarques.
Við fengum áður en þú komst.
L’avion, le satellite et le commerce planétaire ont fait débarquer sur ses rivages tous les problèmes de la vie moderne que l’on retrouve en d’autres endroits du monde.
Flugvélin, gervihnötturinn og alþjóða viðskipti hafa flutt allar áskoranir nútímans sem fyrirfinnast í öðrum löndum að ströndum Fidjieyja.
Ces signaux indiquent aux taxis que c’est le moment de débarquer leurs précieux passagers.
Þetta eru boð til blóðrauðasameindanna inni í rauðkornunum um að nú sé kominn tími til að skila farþegunum, það er að segja dýrmætu súrefninu.
Steve a débarqué avec son pote Adam et d'autres gens.
Svo kom Steve međ Adam og fķlk frá Boonton!
Je suis désolée de débarquer comme ça à l'improviste.
Leitt ađ birtast svona fyrirvaralaust.
Imaginez la stupeur de ce père et de cette mère lorsqu’une jeune fille qui ne partageait pas les croyances religieuses de la famille et qui vivait à 1 500 kilomètres de là a débarqué chez eux.
Foreldrum nokkrum brá heldur betur í brún þegar ung stúlka, sem var ekki sömu trúar og fjölskyldan, kom óvænt að heimsækja son þeirra eftir 1500 kílómetra ferðalag.
Je débarque!
Ég er hættur!
Nous avons trouvé sa carte de débarquement.
Viđ höfum landvistarumsķkn hans og dvalarleyfi.
Des mois plus tard, une tonne de came pure du cartel de Juarez débarque à Miami.
Nokkrum mánuðum síðar kom tonn af hreinu dópi frá Juárez til Miami.
Son ex a débarqué.
Fyrrverandi kærastinn birtist.
C'est quoi, ce Marty Huggins qui débarque dans la campagne?
Af hverju ákveđur Marty Huggins ađ bjķđa sig fram upp úr ūurru?
Tu dois débarquer de Chicago ou de cette foutue planète Mars.
Ūiđ hljķtiđ ađ koma frá Chicago eđa frá Mars.
Il commence le 2 avril 1982 avec le débarquement de l'armée argentine.
Þegar kvölda tók þann 21. maí 1982 linnti árásum Argentínumanna.
Tu débarques de nulle part, et tu veux 20 pilules... le chiffre magique qui transforme un petit dealer en trafiquant?
Ūú kemur upp úr ūurru og biđur um 20 töflur ūegar 20 er töfratalan ūegar ásetningur um ađ selja verđur ađ sölu.
Veuillez débarquer de tous les manèges et rejoindre l'entrée du parc.
Vinsamlegast farið úr öllum tækjum og haldið aftur til aðalsvæðisins.
Son mari débarque demain, c' est ça?
Kemur eiginmaðurinn á morgun?
Paul!Ordre au groupe amphibie de se préparer à débarquer
Segið landgönguliðinu að fara í stöðu til lendingar
Quelle était la probabilité que qu'un gamin aussi talentueux débarque comme ça?
Hverjar eru líkurnar á ūví ađ ūessi strákur endađi heima hjá ūér og glímir svona vel?
Elle parvient à trouver un bateau pour l'emmener à Cork, mais la violence de la tempête l'oblige à débarquer sur la péninsule de Dingle.
Anna leigir bát til að fara með hana til Cork en veðrið er það slæmt að það neyðir hana að landi á Dingle-skaganu.
Débarque comme Russel Crowe dans Gladiator.
Arkađu ūarna inn eins og Russell Crowe í Gladiator.
Je ne sais rien pour les Gallois, mais les Irlandais ont débarqué.
Ég veit ekki um ūá frá Wales ennūá, en Írarnir eru stignir frá borđi.
Je n' apprécie pas qu' un fou débarque chez moi, en pleine nuit
Ég kann ekki við að einhver brjálæðingur taki á mér hús að nóttu til
Il a débarqué à Antananarivo, la capitale, où il a rapidement ouvert une nouvelle école.
Hann settist að í höfuðborginni Antananarivo og kom fljótlega á fót nýjum trúboðsskóla.
Sean se méfiera forcément si je débarque avec " Chéri, c'est moi! ".
Sean verđur tortrygginn ef ég mæti og segi " Elskan ég er komin! "
Marine : pour un débarquement réussi.
Ævi og endalok velferðarkapítalista.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu débarquer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.