Hvað þýðir déclarant í Franska?

Hver er merking orðsins déclarant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota déclarant í Franska.

Orðið déclarant í Franska þýðir umsækjandi, augnablik, beiðandi, bráð, stefnandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins déclarant

umsækjandi

(applicant)

augnablik

beiðandi

bráð

stefnandi

(applicant)

Sjá fleiri dæmi

Ici shérif Carter de Fairlake, déclarant un état d'urgence.
Ūetta er Carter fķgeti í Fairlake og ég er ađ lũsa yfir neyđarástandi.
En effet, la proportion de gens déclarant n’appartenir à aucune religion est passée de 26 % en 1980 à 42 % en 2000. — Les valeurs des Français — Évolutions de 1980 à 2000.
Þeim sem segjast ekki hafa nein tengsl við trúarbrögð hefur fjölgað úr 26 prósentum árið 1980 í 42 prósent árið 2000. — Les valeurs des Français — Évolutions de 1980 à 2000 (Lífsgildi Frakka — þróunin frá 1980 til 2000).
Par la suite, Joseph a déclaré qu’il a entendu, « la voix de Pierre, Jacques et Jean dans la nature entre Harmony, comté de Susquehanna, et Colesville, comté de Broome, sur la rivière Susquehanna, se déclarant possesseurs des clefs du royaume et de la dispensation de la plénitude de temps !
Joseph sagði síðar að hann hefði heyrt „rödd Péturs, Jakobs og Jóhannesar í óbyggðinni milli Harmony í Susquehannasýslu og Colesville í Broomesýslu, á Susquehanna-fljótinu, skýra frá því, að þeir hefðu lykla ríkisins og að ráðstöfuninni í fyllingu tímanna!“
Il y a plus de 19 siècles, le soir du 14 Nisan de l’an 33, jour de la Pâque juive, le futur Médiateur de cette alliance a tendu une coupe de vin à ses apôtres fidèles en déclarant: “Cette coupe représente la nouvelle alliance en vertu de mon sang, qui doit être répandu pour vous.”
(Jeremía 31:31-34) Fyrir meira en nítján öldum, hinn 14. nísan árið 33 á páskakvöldi Gyðinganna, rétti hinn væntanlegi meðalgangari þessa nýja sáttmála trúföstum postulum sínum vínbikar og mælti: „Þessi bikar er hinn nýi sáttmáli í mínu blóði, sem fyrir yður er úthelt.“
Nous croyons que, par l’intermédiaire d’un prophète et du pouvoir de Dieu, nous avons reçu des Écritures supplémentaires, apportant un témoignage qui confirme celui de la Bible en déclarant que Jésus-Christ est le Sauveur du monde.
Við trúum því að í gegnum spámann og vald Guðs, þá höfum við meðtekið viðbótarritningar, sem viðauka við vitnisburð Biblíunnar í að kunngera að Jesús Kristur er frelsari heimsins.
N’ont- elles pas plutôt encouragé la somnolence spirituelle en déclarant l’attente de la fin “superflue ou dépourvue de toute signification”?
Hafa fráhvarfsmenn, sem fullyrða að ‚síðustu dagar‘ hafi byrjað á hvítasunnunni og nái yfir allt tímaskeið kristninnar, stuðlað að kristinni árvekni?
Un par un, les pays alliés de l'Union Soviétique firent scission, déclarant leur indépendance.
Eitt á eftir öđru, byrjuđu löndin sem höfđu stutt Sovétríkin ađ slíta sig í burtu lũsandi yfir sjálfstæđum sínum.
En déclarant que Dieu n’existe pas, on émet une affirmation hâtive et gratuite, un postulat en forme d’acte de foi. ”
Sá sem staðhæfir að Guð sé ekki til er með rakalausa, almenna fullyrðingu — hann gefur sér forsendu byggða á trú.“
Les créatures célestes, qui observent ce que Jéhovah fait, se prosternent devant lui en déclarant: “La bénédiction, et la gloire, et la sagesse, et l’action de grâces, et l’honneur, et la puissance, et la force soient à notre Dieu à tout jamais!”
Hinar himnesku hersveitir sjá það, falla fram fyrir Jehóva og segja: „Lofgjörðin og dýrðin, viskan og þakkargjörðin, heiðurinn og mátturinn og krafturinn sé Guði vorum um aldir alda.“
Bush savait ce qu'il disait en déclarant " Un nouvel ordre mondial ".
Bush vissi hvađ hann átti viđ međ " nũrri heimsreglu ".
Cette même année, Hilary Duff s'est vue offrir le rôle d'Annie Wilson dans la série dramatique, 90210 Beverly Hills : Nouvelle Génération, mais elle l'a refusé - déclarant ne plus être attirée par les rôles d'adolescentes.
Snemma árið 2008 var Duff boðið aðalhlutverk Anni Mills í endurgerð þáttanna Beverly Hills, 90210, en hún hafnaði tilboðinu þar sem hún var að leita að verkefnum utan unglingamyndageirans.
Que voulait dire Jésus en déclarant “ Cela aboutira pour vous à un témoignage ” ?
Hvað átti Jesús við með orðunum „þetta veitir yður tækifæri til vitnisburðar“?
La voix de hPierre, Jacques et Jean dans la nature entre Harmony, comté de Susquehanna, et Colesville, comté de Broome, sur la rivière Susquehanna, se déclarant possesseurs des iclefs du royaume et de la dispensation de la plénitude des temps !
Rödd hPéturs, Jakobs og Jóhannesar í óbyggðinni milli Harmony í Susquehannasýslu og Colesville í Broomesýslu, á Susquehanna-fljótinu, skýrir frá því, að þeir hafi ilykla ríkisins og að ráðstöfuninni í fyllingu tímanna!
La première fois qu’il se rendit à Jérusalem en sa qualité de Fils de Dieu, oint, il chassa hors du temple les marchands et les changeurs, déclarant: “Enlevez cela d’ici!
Í fyrstu heimsókn sinni til Jerúsalem sem smurður sonur Guðs rak hann kaupmenn og víxlara út úr musterinu og sagði: „Burt með þetta héðan.
L’officier romain (un centurion) qui fut témoin de la mort du Christ et des événements extraordinaires qui l’entourèrent a dit la vérité en déclarant: “Vraiment, cet homme était Fils de Dieu.” — 15:33-39.
Rómverski hundraðshöfðinginn, sem var vitni að dauða Jesú og hinum óvenjulegu atburðum sem þá áttu sér stað, fór sannarlega með rétt mál er hann sagði: „Sannarlega var þessi maður sonur Guðs.“ — 15:33-39.
Obéissant à l’ordre de son Maître, Ananias est donc allé trouver Saul et lui a imposé les mains en déclarant: “Ce Jésus qui t’est apparu sur la route par où tu venais, m’a envoyé pour que tu recouvres la vue et que tu sois rempli d’esprit saint.”
Hlýðinn fór Ananías af stað, lagði hendur yfir Sál og sagði: „Drottinn hefur sent mig, Jesús, sá er birtist þér á leið þinni hingað. Þú átt að fá aftur sjón þína og fyllast heilögum anda.“
À l’époque moderne, Mohandas Gandhi et d’autres chefs politiques ont essayé de réduire les effets de la doctrine du karma et de la réincarnation en déclarant: “L’existence d’une caste d’‘intouchables’ est un crime contre Dieu et contre l’homme.”
Á síðari tímum hafa Mohandas Gandhi og aðrir leiðtogar reynt að vinna gegn hugmyndinni um karma og endurfæðingu með því að segja: „Stéttleysi er glæpur gegn Guði og manninum.“
Mais tout à son honneur éternel et grâce aux prières de son mari, de sa famille, de ses amis, de ses quatre beaux enfants et d’un cinquième né dans leur famille il y a dix-huit mois, Stephanie a réussi à revenir du gouffre de l’autodestruction pour être l’une des « mamans bloggeuses » les plus populaires du pays, déclarant ouvertement aux quatre millions de personnes qui consultent son blogue, que son « objectif divin » dans la vie est d’être une maman et de chérir chaque jour qui lui a été donné sur cette belle terre.
En henni til eilífs hróss, og með bænum eiginmanns hennar, fjölskyldu, vina og fjögurra yndislegra barna, og hið fimmta fæddist Nielsons-fjölskyldnni fyrir 18 mánuðum, braust Stephanie til baka úr hyldýpis sjálfstortímingu, varð einn allra vinsælasti „mömmubloggari“ þjóðarinnar, og segir af hreinskilni við þær fjórar milljónir sem lesa blogg hennar, að „guðlegur tilgangur“ hennar í lífinu, sé að vera mamma og gleðjast yfir hverjum degi sem henni verður gefinn á þessari dásamlegu jörð.
(...) Ils se démarquaient des autres cultes, très tolérants, en déclarant qu’ils possédaient la vérité absolue.”
Ólíkt tiltölulega víðtæku umburðarlyndi annarra trúarstefna lýstu þeir yfir að þeir hefðu hinn endanlega sannleika.“
9 Paul poursuit en déclarant à propos des autorités supérieures: “Car les chefs sont un objet de crainte, non pas pour la bonne action, mais pour la mauvaise.
9 Páll heldur áfram umræðu sinni um yfirvöld og segir: „Sá sem vinnur góð verk þarf ekki að óttast valdsmennina, heldur sá sem vinnur vond verk.
Mais leurs ancêtres avaient signé ce qu’on appelait la Sainte-Alliance, en déclarant que Dieu les avait délégués pour gouverner différentes parties d’une seule grande “nation chrétienne”.
En forfeður þeirra höfðu undirritað það sem kallað var Helga bandalagið þar sem boðað var að Guð hefði falið þeim að stjórna mismunandi hlutum einnar mikillar „kristinnar þjóðar.“
(Genèse 17:2.) Mais il nous faut comprendre qu’elle intéresse notre vie, car par la suite Dieu en a élargi la portée en déclarant: “Je te bénirai vraiment et je multiplierai vraiment ta postérité comme les étoiles des cieux et comme les grains de sable qui sont sur le bord de la mer; et ta postérité prendra possession de la porte de ses ennemis.
(1. Mósebók 17:2) Við ættum þó að finna til þess að sáttmálinn snerti okkur því að Guð jók síðan við hann með þessum orðum: „Skal ég ríkulega blessa þig og stórum margfalda kyn þitt, sem stjörnur á himni, sem sand á sjávarströnd. Og niðjar þínir skulu eignast borgarhlið óvina sinna.
” Jésus leur a dit pertinemment qu’ils faisaient partie de la semence du Serpent, déclarant : “ Serpents, progéniture de vipères, comment pourrez- vous fuir le jugement de la géhenne ?
Jesús sagði umbúðalaust að þeir tilheyrðu sæði höggormsins: „Höggormar og nöðru kyn, hvernig fáið þér umflúið helvítisdóm“ eða Gehennadóm?
Le psalmiste souligne cette vérité en déclarant: “Si ta loi n’avait été ce que j’affectionne, alors j’aurais péri dans mon affliction.”
Sálmaritarinn játaði það hreinskilnislega þegar hann sagði: „Ef lögmál þitt hefði eigi verið unun mín, þá hefði ég farist í eymd minni.“
Nous devons continuer d’élever cette voix dans le monde entier en déclarant la raison pour laquelle le mariage et la famille sont si importants, et la raison pour laquelle ils le resteront à jamais.
Við verðum að halda áfram að láta þessa rödd hljóma um heiminn, þar sem við skýrum frá ástæðum þess að hjónabandið og fjölskyldan séu mikilvæg, afhverju þau skipta í raun máli og munu ávallt gera það.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu déclarant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.