Hvað þýðir déménager í Franska?

Hver er merking orðsins déménager í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota déménager í Franska.

Orðið déménager í Franska þýðir flytja, búferlum, flytjast, flytjast búferlum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins déménager

flytja

verb (Changer de maison, s'installer dans une autre maison.)

Et si on devenait des pêcheurs de thon et qu'on déménageait au Japon?
Eigum viđ ađ flytja til Japan og veiđa túnfisk?

búferlum

verb (Changer de maison, s'installer dans une autre maison.)

Interview d’un ou deux proclamateurs qui ont déménagé ou appris une langue afin d’étendre leur ministère.
Hafið viðtal við einn eða tvo boðbera sem hafa flust búferlum eða lært annað tungumál til að geta fært út kvíarnar í þjónustunni.

flytjast

verb (Changer de maison, s'installer dans une autre maison.)

La Bourse veut déménager.
Kauphöllin vill flytjast úr borginni.

flytjast búferlum

verb

Sjá fleiri dæmi

Je les déménage un peu plus tôt, c'est tout.
Ég flyt ūessa drullusokka á morgun.
Il venait tout juste d’apprendre qu’il devait déménager sa femme et son petit bébé ce jour-là de l’appartement où ils vivaient pour aller dans un autre tout près.
Hann hafði nýlega komist að því að hann yrði að flytja, ásamt eiginkonu sinni og ungum dreng þeirra, úr íbúðinni sem þau höfðu til umráða í aðra ekki all fjarri.
Vous avez déménagé des meubles en tapant des pieds.
Ūiđ hafiđ fært húsgögn til, stappađ um öll gķlf.
Nous avons déménagé plusieurs fois pour nous éloigner de lui.”
Við fluttum nokkrum sinnum til að komast burt frá honum.“
En 1983, Torpey a déménagé à Los Angeles.
Árið 1989 flutti Aniston til Los Angeles.
Ils avaient du déménager hors de la ville à cause des odeurs.
Hann varð af þeim sökum að eyða töluverðum tíma í útlegð frá borginni.
À l'âge de deux ans, il a déménagé avec sa famille à Hambourg.
Þegar hann var 2 ára fluttist hann með fjölskyldunni í Stykkishólm.
” Au cours des trois années qui ont suivi, il a fait déménager ses parents dans un logement plus pratique, qu’il a adapté aux besoins particuliers de son père avec l’aide d’autres chrétiens.
Á næstu þrem árum flutti hann foreldra sína á þægilegra heimili og aðlagaði íbúðina að sérþörfum föður síns með hjálp trúsystkina.
8 Si vous parlez couramment une langue étrangère et que vous ayez le désir et la possibilité de déménager là où le besoin est plus grand dans ce domaine, pourquoi ne pas en faire part aux anciens de la congrégation ?
8 Ef þú hefur allgóð tök á einhverju erlendu tungumáli skaltu láta starfshirðinn í söfnuði þínum vita.
À la fin de l’année scolaire, Britny a déménagé, mais nous sommes restés en contact.
Við lok þessa skólaárs flutti Britny en við héldum sambandi.
Cela faisait des années qu’ils souhaitaient se rendre disponibles pour aller prêcher à l’étranger, mais Perrine hésitait à déménager.
Þau höfðu árum saman hugsað um að flytjast til annars lands til að gera meira í þjónustunni við Jehóva, en Perrine var hikandi.
Je veux pêcher chaque jour jusqu'à ce que je sois riche afin de pouvoir déménager à côté de la prison, pour être près de ma maman.
Ég ætla ađ veiđa daglega ūar til ég verđ ríkur og kaupa hús viđ fangelsiđ svo ég verđi nálægt mömmu.
Il n’est pas toujours utile de déménager dans un pays où la prédication est interdite ou soumise à des restrictions.
Það er ekki heppilegt í öllum tilvikum að flytja upp á eigin spýtur til lands þar sem boðunarstarfið er bannað eða takmörkunum háð.
Lorsqu’il est arrivé à l’université, il a déménagé et la plupart de ses amis sont partis en mission.
Þegar hann fór í framhaldsskóla flutti hann að heiman og flestir vina hans fóru í trúboð.
Après mon appel comme Autorité générale, ma famille et moi avons déménagé du Costa Rica à Salt Lake City dans le cadre de ma première affectation.
Eftir að ég var kallaður sem einn hinna Sjötíu, þá flutti ég með fjölskylduna mína frá Costa Rica til Salt Lake City, til að takast á við fyrsta verkefnið mitt.
Parce que ce serait la 3eme fois depuis que j'ai déménagé ici... et je ne pense pas que je peux gérer ça.
Ūađ væri í ūriđja sinn síđan ég flutti hingađ og ég ūoli ekki meira.
Une veuve raconte l’histoire de deux enfants qui ont frappé à sa porte peu après qu’elle a déménagé dans une autre ville.
Ekkja ein sagði frá tveimur börnum sem komu til hennar þegar hún var nýaðflutt.
Ma nouvelle affectation nous a fait déménager à Newport News, en Virginie, où l’USS Los Angeles était en construction.
Vegna nýja starfsins þurfti fjölskyldan að flytjast til Newport News í Virginíu þar sem kafbáturinn Los Angeles var í smíðum.
Plusieurs empereurs ont voulu orner leur capitale de monuments prestigieux. C’est ainsi que pas moins de 50 obélisques ont été déménagés à Rome.
Ýmsir rómverskir keisarar vildu skreyta höfuðborg sína með glæstum minnisvörðum. Þess vegna voru allt að 50 broddsúlur fluttar til Rómar.
Nous étions censés déménager là-bas.
Viđ áttum ađ fara ūangađ.
Mon Dieu, qu'est-ce qui t'a pris de déménager ici?
Hvađ fékk ūig eiginlega til ađ flytjast hingađ?
Avant ma conversion, j’avais pour ambition de faire du ski et, par conséquent, après mes études secondaires, j’ai déménagé en Europe pour réaliser ce souhait.
Áður en það gerðist beindist metnaður minn að snjóskíðum og því flutti ég til Evrópu eftir miðskóla til að uppfylla þá þrá mína.
» Inutile de dire que Ricky et Kendra sont enchantés, non seulement parce que Ricky a la possibilité de participer aux travaux de Warwick, mais aussi parce que leur déménagement a favorisé les progrès spirituels de leur fils (Prov.
Ricky og Kendra eru auðvitað himinlifandi, ekki aðeins af því að Ricky getur tekið þátt í byggingarframkvæmdunum í Warwick heldur einnig vegna þess að flutningurinn hefur stuðlað að framförum hjá syni þeirra. – Orðskv.
J'ai aidé au déménagement.
Ég hjálpađi til viđ burđinn.
Interview d’un ou deux proclamateurs qui ont déménagé ou qui ont appris une autre langue dans le but d’étendre leur ministère.
Hafðu stutt viðtal við einn eða tvo boðbera sem hafa annaðhvort flutt eða lært nýtt tungumál til að færa út kvíarnar í boðunarstarfinu.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu déménager í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.