Hvað þýðir enfoncer í Franska?

Hver er merking orðsins enfoncer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota enfoncer í Franska.

Orðið enfoncer í Franska þýðir sökkva, sigra, vinna, slá, stinga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins enfoncer

sökkva

(plunge)

sigra

(beat)

vinna

(defeat)

slá

(beat)

stinga

(stick)

Sjá fleiri dæmi

Enfonce-le!
Troddu í gatiđ!
Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur, il commença à s’enfoncer et s’écria : « Seigneur, sauve-moi !
En sem hann sá rokið, varð hann hræddur og tók að sökkva. Þá kallaði hann: Herra, bjarga þú mér!
Bouger crée de l'espace, et on s'enfonce.
Hreyfing skapar tķmarúm sem veldur ūví ađ ūú sekkur.
Un pas de plus, je m'enfonce ça dans l'aorte.
Ef ūú stígur eitt skref rek ég ūetta í ķsæđina í mér!
Surtout la police montée qui se soulage partout.On s' enfonce dedans jusqu' aux mollets
Einkum hestalögguna sem skilur eftir taòhrúgur um alla borg... og maòur veòur í pessu upp í klof
Cette fois, il s’est enfoncé dans la brousse en serrant contre lui uniquement son livre Vivre éternellement !
Í þetta sinn flúði James í kjarrlendið og greip aðeins með sér Lifað að eilífu bókina!
Un 18-roues a enfoncé un barrage il y a 15 minutes.
1 8 hjķIa trukkur ķk yfir vegatáIma fyrir kortéri.
Il faut sortir, pas s'enfoncer!
Ūú átt ađ vera ađ leiđa okkur út, ekki lengra inn.
Il faut nous enfoncer au cœur de la forêt.
Viđ verđum ađ fara langt inn í skķginn.
Au freinage, votre pied s'enfonce, il y a donc de l'air dans le système.
Ūegar ūú bremsar fer fķturinn alla leiđ niđur svo ūađ er loft í bremsunum.
Tu t'enfonces jusqu'a la poitrine.
Ūú ert sokkinn upp ađ bringu.
Cependant, au lieu de vous enfoncer dans le désespoir, pourquoi ne pas faire quelque chose pour quelqu’un qui se trouve dans le besoin ?
En í stað þess að sökkva æ dýpra niður í vonleysi gæti verið gott að gera eitthvað fyrir aðra.
Leurs corps étaient tordus et enfoncés dans les murs du sous-sol.
Líkunum var trođiđ inn í kjallaraveggina.
Dis-moi que tu ne passes pas cette lame sur ta peau... en priant de trouver le courage de l'enfoncer.
Segđu ekki ađ ūú dragir hnífsblađiđ yfir húđina og biđjir ūess ađ fá kjark til ađ ūrũsta niđur.
Enfonce les grilles.
Aktu gegnum djöfuls hliđiđ.
Le rabot, qui lisse si bien le bois, peut- il y enfoncer une vis?
Er hægt að nota hamar sem bor og hefil sem skrúfjárn?
16 On notera avec intérêt que la croûte terrestre, comparable à des “socles mortaisés”, est plus épaisse sous les continents et l’est encore davantage sous les massifs montagneux où elle s’enfonce profondément dans le manteau du globe, la couche inférieure, comme les racines d’un arbre qui pénètrent profondément dans le sol.
16 Athyglisvert er að jarðskorpan er mun þykkri undir meginlöndunum en höfunum, og þá sérstaklega undir fjallgörðum, og teygir sig djúpt niður í jarðmöttulinn líkt og trjárætur í jarðvegi eða líkt og ‚stólpar‘ eða sökklar undir byggingu.
Toutefois, pour s’assurer que Jésus est bien mort, un des soldats lui enfonce une lance dans le côté.
En til að ganga fyllilega úr skugga um að Jesús sé virkilega látinn stingur einn af hermönnunum spjóti í síðu hans.
Ça fait 3 ans qu'il enfonce des portes.
Í ūrjú ár hefur hann veriđ ađ sparka niđur hurđir.
Venu à Gethsémané avec les 11 apôtres fidèles, il s’est enfoncé dans le jardin en compagnie de Pierre, de Jacques et de Jean.
Þar skildi hann átta af postulunum eftir en tók Pétur, Jakob og Jóhannes með sér lengra inn í garðinn.
Et qu'en s'enfonçant en Fischer, on s'enfonce aussi en toi.
Ef viđ förum dũpra í Fischer förum viđ einnig dũpra í ūig.
Pour continuer d’avancer, nous devions enfoncer plus profondément nos pagaies dans l’eau et pagayer sans nous arrêter.
Til þess að komast eitthvað áfram urðum við að stinga árunum djúpt niður í vatnið og róa án þess að taka okkur hvíld á milli áratakanna.
4 Et voici, la grande ville de Moroni, j’ai fait qu’elle s’enfonce dans les profondeurs de la mer et que les habitants en soient noyés.
4 Og sjá! Hinni miklu borg Moróní hef ég sökkt í djúp sjávar, og drekkt íbúum hennar.
lls croyaient m' enfoncer quelque chose dans le crâne, mais je les ai possédés
Þær héldu sig vera að berja í mig menntun en ég gabbaði þær
Nous avons trouvé un clou enfoncé dans le pneu.
Við fundum nagla fastan í dekkinu.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu enfoncer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.