Hvað þýðir déstabiliser í Franska?
Hver er merking orðsins déstabiliser í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota déstabiliser í Franska.
Orðið déstabiliser í Franska þýðir espa, erta, auðmýkja, neita, rugla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins déstabiliser
espa(irritate) |
erta(irritate) |
auðmýkja(weaken) |
neita
|
rugla
|
Sjá fleiri dæmi
Ce mécanisme de défense a réussi à déstabiliser beaucoup d'adversaires. Ūessi varnarađferđ hefur sett marga andstæđinga út af laginu. |
Comme ça, je vais peut-être le déstabiliser pour le Jam. Ūađ ruglar hann nķg til ađ ég vinni keppnina. |
9 Quelle que soit la qualité de sa préparation, un coureur n’est jamais à l’abri d’incidents de parcours susceptibles de le déstabiliser. 9 Hversu vel sem hlaupari er undirbúinn getur eitthvað orðið til þess að hann hrasi. |
Tu veux que je te gifle, que je te déstabilise? Viltu ađ ég slái ūig, æsi ūig upp? |
Le ministre du Budget révélera par la suite le véritable objectif de cette opération : « Le contrôle peut déboucher sur des procédures de règlement judiciaire ou sur des actions pénales [...] de nature à déstabiliser le fonctionnement de l’association, voire à la mettre dans l’obligation de cesser ses activités sur notre territoire. Fjárlagaráðherra landsins ljóstraði upp raunverulegu markmiði rannsóknarinnar þegar hann sagði: „Rannsóknin gæti leitt til gjaldþrotaskipta eða málshöfðunar ... sem myndi líklega setja starfsemi félagsins úr skorðum eða neyða það til að hætta starfsemi á yfirráðasvæði okkar.“ |
Il pensait qu'une contre-attaque les aurait déstabilisées. Hann hélt ađ gagnárás kæmi ūeim í opna skjöldu. |
Morganson va revenir, et... j' ai peur d' etre déstabilisé si tu es la Morganson ætlar ad vera vidstaddur aftur og ég hef ahyggjur af bvi ad bad trufli mig ad bu sért vidstödd |
On le comprend facilement, en imaginant que le bref aperçu de la queue d'un lamantin en mer puisse assez bien déstabiliser les marins superstitieux. Ūađ er auđvelt ađ gera ūau mistök ef mađur ímyndar sér skyndilegan glampa af sækũrsporđi í hafinu sem gæti valdiđ hjátrúarfullum sjķmanni í gamla daga, áfalli. |
Ça va déstabiliser nos hommes Við erum óþarfir ef hann fer inn |
Il faisait partie de mon opération pour déstabiliser Saddam Hussein, ça te va? Ūví hann vann međ mér ađ ūví ađ steypa Saddam Hussein af stķli. |
Quelques-uns, pour avoir prêté l’oreille à la propagande empoisonnée des apostats, ont été déstabilisés spirituellement (Hébreux 13:9). (Hebreabréfið 13:9) Ágreiningur við aðra hefur rænt suma gleði sinni. |
Parce que sans discipline, 1) les enfants deviennent incontrôlables, ce qui épuise les parents et 2) les parents ne sont pas conséquents dans la direction qu’ils donnent, ce qui déstabilise les enfants. Ástæðurnar eru að minnsta kosti tvær: (1) börnin halda áfram að vera óþekk sem gerir foreldrana örþreytta og (2) foreldrarnir gefa óskýr skilaboð og það gerir börnin óörugg. |
Anarchy Now tente de créer le chaos pour déstabiliser les gouvernements et créer un nouvel ordre mondial Stefna Stjōrnleysi Strax er ađ skapa glundrođa... ađ koma stjōrnvöldum frá og ađ lokum skapa nũja heimsmynd |
Il lui a expliqué que sa fragilité affective l’avait complètement déstabilisé. Farandumsjónarmaðurinn lýsti því hvernig tilfinningarnar hefðu gagntekið hann. |
Le 23 septembre 1998, craignant que la situation au Kosovo ne déstabilise les pays voisins des Balkans, la Macédoine et l’Albanie, le Conseil de sécurité de l’ONU vote la résolution 1199, exigeant le retrait des forces serbes du Kosovo. Þann 23. september 1998 gaf öryggisráð Sameinuðu þjóðanna út Ályktun öryggisráðs Sameinuðu þjóðanna 1199 þar sem óhóflegt ofbeldi serbneskrar lögreglu og Júgóslavíuhers var fordæmt. |
C'est conçu pour déstabiliser une population. Það á að leysa upp íbúabyggð. |
Des pays peuvent être réticents à accueillir des réfugiés, soit parce qu’ils ne sont pas en mesure de gérer un afflux massif de personnes, soit parce qu’ils craignent que leur économie et leur politique ne se trouvent déstabilisées. Þjóðir geta verið tregar til að taka við flóttamönnum, annaðhvort vegna þess að þær eru ekki í stakk búnar til að taka við miklum straumi flóttamanna eða vegna þess að þær óttast að mikill fjöldi búfastra flóttamanna geti valdið alvarlegri röskun á efnahagslífi eða stjórnmálum innanlands. |
J'ai déstabilisé mes parents. Ég kom foreldrum mínum í uppnám. |
Anarchy Now tente de créer le chaos pour déstabiliser les gouvernements et créer un nouvel ordre mondial Stefna Stjórnleysi Strax er að skapa glundroða... að koma stjórnvöldum frá og að lokum skapa nýja heimsmynd |
16, 17. a) Qu’est- ce qui peut laisser penser que Lot a peut-être cherché à choquer ou à déstabiliser les hommes de Sodome ? 16, 17. (a) Hvernig gæti Lot hafa verið að reyna að hneyksla mennina í Sódómu eða rugla þá í ríminu? |
Cependant, la plupart des gens se sentent bien dans la routine, alors que le moindre changement — bon ou mauvais — les déstabilise. Flestum líður þó best þegar lífið er í föstum skorðum og allar breytingar, hvort sem þær eru góðar eða slæmar, hrista upp í tilveru þeirra. |
Les inquiétudes de la vie, le matérialisme ou la persécution les ont- ils déstabilisés (Matthieu 13:3-8, 18-23 ; Luc 21:34-36) ? Hafa áhyggjur lífsins, efnishyggja eða ofsóknir haft áhrif á þá? |
Ainsi, ils restent prêts ; ils brillent continuellement comme des foyers de lumière, sans se laisser déstabiliser par tout retard apparent de l’Époux (Phil. Þeir eru tilbúnir eins og hyggnu meyjarnar, skína skært og bíða þolinmóðir eftir brúðgumanum, jafnvel þótt hann virðist ætla að tefjast. – Fil. |
En aucun cas l’un ne devrait déstabiliser l’autre ou de quelque manière l’amener à douter de soi. Hvorugt þeirra ætti að gera lítið úr maka sínum eða grafa undan sjálfsvirðingu hans með öðrum hætti. |
Si l’une ou l’autre de ces situations a déstabilisé un compagnon inactif, l’ancien qui lui rend visite lui montrera que Jéhovah ne fait trébucher personne. Ef eitthvað slíkt varð til þess að hinn óvirki hætti að þjóna Jehóva gæti öldungurinn, sem heimsækir hann, minnt hann á að það sé aldrei við Jehóva að sakast þó að einhver hneykslist. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu déstabiliser í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð déstabiliser
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.