Hvað þýðir entasser í Franska?
Hver er merking orðsins entasser í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota entasser í Franska.
Orðið entasser í Franska þýðir hrúga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins entasser
hrúgaverb Elle, elle se rit de toute place forte, elle entasse de la poussière et s’en empare. Þeir hlæja að öllum virkjum, hrúga upp mold og vinna þau. |
Sjá fleiri dæmi
2 Et voici, la ville avait été reconstruite, et Moroni avait posté une armée près des régions frontières de la ville, et ils avaient entassé de la terre alentour pour les protéger des flèches et des pierres des Lamanites ; car voici, ils se battaient avec des pierres et avec des flèches. 2 Og sjá. Borgin hafði verið endurbyggð, og Moróní hafði sett her við útjaðar borgarinnar og hrúgað hafði verið upp mold umhverfis til verndar fyrir örvum og steinum Lamaníta, því að sjá, þeir börðust með steinum og örvum. |
” ‘ Entasser des charbons ardents sur la tête d’un ennemi ’, est- ce user de représailles ? Táknar það hefnd eða refsingu að safna glóðum elds á höfuð einhverjum? |
Arrivés là, nous avons été entassés dans des wagons à bestiaux et déportés dans le camp de Timisoara. Þar var okkur troðið í nautgripavagna og við vorum fluttir í fjölmennar búðir í Timişoara. |
Une vingtaine de barges assurent l’incessant va-et-vient qui permet d’entasser dans ce gigantesque dépôt les 24 000 tonnes d’ordures collectées quotidiennement. Dag hvern er safnað 24.000 tonnum af sorpi í borginni. Tveir tugir flutningapramma eru í förum allan sólarhringinn með sorpið milli lands og eyjar. |
Car je suis venu à la ville encore, comme un Indien amical, lorsque le contenu de l'ouverture large champs étaient tous entassés entre les murs de la route de Walden, et une demi- heure suffi à effacer les traces du dernier voyageur. Því að ég kom í bæinn enn, eins og vingjarnlegur Indian, þegar innihald breið opinn sviðum voru allir hlaðið upp á milli veggja Walden veginum og hálfa klukkustund dugað til obliterate lögin af síðustu ferðast. |
Au moment où cet homme pense pouvoir se détendre et profiter d’une existence confortable, Dieu lui dit que sa vie est arrivée à son terme et que toutes les bonnes choses qu’il a entassées iront à quelqu’un d’autre. Um leið og hann heldur að hann geti slakað á og notið lífsins segir Guð honum að líf hans sé á enda og að einhver annar fái öll þau auðæfi sem hann hefur safnað. |
Et vu les objets de luxe entassés dans mon panier Amazon, la situation est inacceptable! Og eftir allar lúxusvörurnar sem ég rađađi í innkaupakörfuna á Amazon er ūetta ástand ķūolandi! |
Par exemple, au Proche-Orient, quelque 200 000 réfugiés sont entassés dans un camp qui était censé accueillir 50 000 personnes. Svo dæmi sé tekið er um 200.000 manns troðið í flóttamannabúðir í Miðausturlöndum sem voru upphaflega gerðar til að hýsa um fjórðung af þeim fjölda. |
Avec le temps, la ville insulaire deviendra si prospère que vers la fin du VIe siècle avant notre ère le prophète Zekaria dira : “ Tyr a entrepris de se bâtir un rempart, elle s’est mise à entasser de l’argent comme de la poussière et de l’or comme la boue des rues. ” — Zekaria 9:3. Eyborgin efnast svo með tíð og tíma að spámaðurinn Sakaría segir undir lok sjöttu aldar f.o.t.: „Týrus reisti sér vígi og hrúgaði saman silfri eins og mold og skíragulli eins og saur á strætum.“ — Sakaría 9:3. |
On les a tous entassés dans une petite pièce, puis on les a interrogés et battus. Það var farið með þá alla í lítið herbergi þar sem þeir voru yfirheyrðir og síðan barðir. |
Comment ‘ entasse- t- on des charbons ardents ’ sur la tête d’un ennemi ? Hvernig söfnum við „glóðum elds“ á höfuð óvini okkar? |
Le problème s’accentue au fur et à mesure qu’on entasse les affaires dans un espace toujours plus réduit. En vandamálið vex bara með tímanum eftir því sem meiru er troðið inn í skápa sem stækka ekki neitt. |
Il ne regardait ni à droite ni à gauche, mais ses yeux dilatés regardaient droit descente à l'endroit où les lampes étaient allumées, et les gens étaient entassés dans la rue. Hann leit hvorki til hægri né vinstri, heldur útvíkkun augu hans starði beint bruni þar voru lampar vera upplýst, og fólk var fjölmennur á götunni. |
Nous étions plus de 180, Témoins de Jéhovah pour la plupart, entassés dans une seule et même cellule. Meira en 180 manns, flestir vottar Jehóva, var þjappað saman inn í einn klefa. |
5, 6. a) En quel sens devrions- nous entasser des “ charbons ardents ” sur la tête de nos ennemis ? 5, 6. (a) Í hvaða skilningi er „glóðum elds“ safnað á höfuð óvinar? |
Là, dans un grenier aménagé en dortoir, une soixantaine d’hommes, de femmes et d’enfants étaient entassés. Þar sváfum við í kojum á háaloftinu ásamt 60 öðrum körlum, konum og börnum. |
11 Néanmoins, après de nombreux jours, leurs cadavres furent entassés sur la surface de la terre, et ils furent légèrement recouverts. 11 Lengi síðan lágu samt líkin í hrúgum á yfirborði jarðar, aðeins þakin örþunnu lagi. |
Au bout du compte, les troupes de Cyrus prendront la ville et s’empareront de ses “ trésors dissimulés ”, ses richesses entassées dans de sombres caveaux. Hersveitir Kýrusar vinna að lokum borgina og leggja hald á ‚fólgna dýrgripi‘ hennar, fjársjóðina sem huldir eru í dimmum fjárhirslunum. |
Schéma montrant la manière dont les esclaves étaient entassés dans un bateau. Teikningin sýnir hvernig þrælum var pakkað saman í þrælaskipin. |
16, 17. a) Que signifie “ entasser des charbons ardents ” sur la tête de quelqu’un ? 16, 17. (a) Hvað merkir það að ‚safna glóðum elds á höfuð einhverjum‘? |
Je crois que je vais roupiller et rêver de cet or qui en finit pas de s' entasser encore plus haut, toujours plus haut Ég held ég fari að sofa og láti mig dreyma um gullstafla sem stækka og stækka |
Lorsque l’un d’eux donnait un discours chez nous, une centaine d’assistants étaient généralement présents, entassés dans le séjour, la salle à manger et la chambre. Þegar farandhirðar héldu ræður á heimili okkar kom það oft fyrir að um hundrað manns voru viðstaddir — þá var þéttskipað í setustofuna, borðstofuna og svefnherbergið. |
13. a) Comment un chrétien ‘ entasse- t- il des charbons ardents ’ sur la tête de son ennemi ? 13. (a) Hvernig getur kristinn maður safnað „glóðum elds“ á höfuð óvini sínum? |
Ses cheveux d'or était tous entassés dans les vagues et plis et les choses, avec un ce- d'Or- vous - appelez- il des diamants. Gulli hárið var allt hlaðið upp í bylgjum og crinkles og það með hvað- d'- þú - kalla- það af demöntum í henni. |
b) Quelle ressemblance existe- t- il entre la surabondance de nourriture spirituelle en 1986 et les vivres entassés à l’époque de Joseph? (b) Hvernig er hin andlega fæða ársins 1986 í samanburði við matvælabirgðirnar á dögum Jósefs? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu entasser í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð entasser
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.