Hvað þýðir escroquerie í Franska?
Hver er merking orðsins escroquerie í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota escroquerie í Franska.
Orðið escroquerie í Franska þýðir svik, svindl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins escroquerie
sviknounneuter |
svindlnounneuter |
Sjá fleiri dæmi
Quelles démarches pouvons- nous entreprendre si nous pensons avoir été victimes d’une escroquerie ? Hvaða ráðstafanir þarf kannski að gera ef við virðumst hafa orðið fórnarlömb fjársvika? |
Quand il s’avère qu’une “ affaire en or ” n’était qu’une escroquerie, le seul à en tirer profit est l’escroc qui, bien souvent, disparaît rapidement. Þegar áhættuviðskipti, sem eiga að skila skjótum gróða, reynast svikamylla græðir enginn nema svikahrappurinn sem er þá oft á bak og burt. |
Le type de péchés auquel Jésus faisait allusion peut englober un certain recours à la tromperie, à l’escroquerie ou à la supercherie en rapport avec des questions commerciales ou financières. Ef einhver svik, brögð eða blekkingar eiga sér stað í sambandi við viðskipti eða fjármál getur það fallið innan ramma þeirra synda sem Jesús átti við. |
C’est ainsi que quelques chrétiens en sont venus à être malhonnêtes au travail, à escroquer des gens, voire à leur voler de l’argent ou des objets. — 1 Tim. Sumir hafa gerst óheiðarlegir í vinnu, svikið aðra eða jafnvel tekið peninga eða hluti ófrjálsri hendi. — 1. Tím. |
La chroniqueuse Meg Greenfield déplore: “Quel que soit le jour où vous ouvrez un journal, il est question de jurés et de procureurs ayant pris des décisions douteuses, de fraude, d’escroquerie et de fourberie; c’est bien déprimant! Dálkahöfundurinn Meg Greenfield segir í kvörtunartón: „Maður getur ekki opnað dagblaðið sitt án þess að lesa um ákærumál og sérstaka saksóknara, um vafasöm viðskipti, svindl, brask og fjárdrætti. Það er ekki beinlínis uppörvandi. |
Tu veux l'escroquer, n'est-ce pas? Ertu ekki að svindla á henni? |
L’escroquerie, un danger mondial Fjársvik — alþjóðlegt vandamál |
Zachée prouve que son repentir est sincère en donnant la moitié de son avoir aux pauvres et en remboursant avec le reste les gens qu’il a escroqués. Sakkeus sannar að iðrun hans sé einlæg með því að gefa fátækum helming eigna sinna og nota hinn helminginn til að endurgreiða þeim sem hann hefur svikið fé af. |
Ceci étant, que faire si quelqu’un qui se dit chrétien nous a réellement escroqués ? En hvað þá ef einhver, sem játar sig kristinn, hefur raunverulega haft af okkur fé með svikum? |
Il a dit combien sa tante salle à Hastings avait été escroqué par un étranger avec des vides valises. Hann sagði Hall hvernig frænku sinni í Hastings hafði verið swindled af ókunnugum með tóm portmanteaux. |
Combien d’escroqueries, de conquêtes, de guerres sanglantes et d’oppressions ont eu pour auteurs des nations et des individus qui se disaient chrétiens! Saka má hina svokölluðu kristnu menn og þjóðir um ekki litla græðgi, landvinninga, manndráp í styrjöldum og kúgun! |
Si tout cela est fait sans escroquerie, alors nous partirons, et l’armée elfe retournera dans la Forêt. Sé það gert undanbragðalaust, munum við hverfa á braut og álfaherinn halda aftur inn í skóginn. |
17 On ne serait évidemment pas fondé bibliquement à entreprendre les démarches décrites en Matthieu 18:15-17 si rien ne prouve qu’il y a eu escroquerie, ou si rien ne permet même de le supposer. 17 Ef engar sannanir eru fyrir fjársvikum og ekkert bendir einu sinni til þeirra er engin biblíuleg forsenda fyrir því að gera þær ráðstafanir sem greint er frá í Matteusi 18: 15-17. |
Bien des escroqueries reposent sur la promesse irréaliste d’engranger des profits énormes grâce à des placements. Í mörgum fjársvikum felst fyrirheit um óraunhæfan hagnað af fjárfestingu. |
Ces colliers sont faux, et vous voulez m'escroquer. Þetta eru gervihálsmen og þú ert svindlari. |
Il y a plus d’un siècle, un écrivain a dit : “ Il est des escroqueries si habilement menées qu’il faudrait être stupide pour ne pas en être victime. ” Fyrir meira en hundarð árum sagði rithöfundur: „Sum svikabrögð eru svo vel útfærð að það væri heimskulegt að láta ekki blekkjast af þeim.“ |
Que je t'ai escroqué... le même escroquer que tu as obligé à faire tomber des congressistes... de premier lieu. Ađ ūú hafir látiđ plata ūig af svikahröppunum sem ūú neyddir til ađ leiđa ūingmenn í gildru fyrir ūig? |
De nos jours, le vol, le mensonge et l’escroquerie sont monnaie courante dans le monde entier. Núna er hins vegar þjófnaður, lygar og svik orðinn daglegt brauð út um allan heiminn. |
II avait escroqué un tas de gens. Hann féfletti víst marga. |
Les proclamateurs déambulaient sur les trottoirs, en file indienne, avec des pancartes où l’on pouvait lire ‘ La religion est un piège et une escroquerie ’ et ‘ Servez Dieu et Christ, le Roi ’. Bræður og systur gengu þá í einfaldri röð eftir gangstéttinni með skilti sem á stóð: ,Trúarbrögðin eru snara og svikamylla‘ og ,Þjónaðu Guði og konunginum Kristi‘. |
On ne sait pas au juste quelle somme d’argent a ainsi été escroquée, mais elle est estimée à des centaines de milliards d’euros et elle augmente chaque année. Ekki er vitað hve mikið fé er haft út úr fólki en áætlað er að það séu þúsundir milljarða króna og fari hækkandi með hverju ári. |
En bref, si vous vous êtes fait escroquer, vous n’aurez vraisemblablement guère de recours. Í stuttu máli sagt er sennilega lítið hægt að gera ef einhver svíkur út úr manni peninga. |
Karen n’est que l’une des innombrables victimes de l’escroquerie dans le monde. Karen er aðeins eitt af fjölmörgum fórnarlömbum fjársvika út um allan heim. |
On a défilé dans les rues des grandes villes avec des pancartes portant cette inscription: “La religion est un piège et une escroquerie.” Gengið var um með slagorð eins og: „Trúarbrögð eru snara og svikamilla,“ eftir strætum stórborga. |
La faute dont il est question ici n’est pas un simple manque de courtoisie; il s’agit d’un péché grave, tel que l’escroquerie ou la calomnie. Hið ranga, sem hér var um að ræða, var ekki smámægilegt, persónulegt ósamkomlag heldur alvarleg synd svo sem svindl eða rógur. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu escroquerie í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð escroquerie
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.