Hvað þýðir essai í Franska?

Hver er merking orðsins essai í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota essai í Franska.

Orðið essai í Franska þýðir tilraun, könnun, prófsteinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins essai

tilraun

noun

Lors d’un essai, la police a enregistré une diminution de 50 % des collisions avec les cerfs.
Lögreglan skýrði frá því að í tilraun með flautuna hafi árekstrum við hjartardýr fækkað um helming.

könnun

noun

prófsteinn

noun

Sjá fleiri dæmi

Il est plaqué tout près de la ligne du premier essai.
Hann er felldur stutt frá fyrsta kerfi.
« Après deux essais infructueux, Néphi était toujours confiant.
„Nefí var enn fullviss um árangur eftir að hafa gert tvær árangurslausar tilraunir.
Essai sur la morale calculée.
Örsmátt sett af málfræðireglum.
Faites l’essai
Prófaðu þetta
Tu devrais venir aux essais mardi.
Komdu í prufur á þriðjudaginn.
Essai sur la désinformation.
Rannsókn undir Nesstofu.
FAITES L’ESSAI : Entraînez votre enfant à réagir fermement si quelqu’un essaie de jouer avec ses organes sexuels.
PRÓFIÐ ÞETTA: Þjálfið barnið í að bregðast við af festu ef einhver reynir að þukla á kynfærum þess.
Eiji Nakatsu, l’ingénieur qui dirigeait les essais du train japonais, s’est intéressé à ce phénomène.
Þetta vakti forvitni verkfræðings að nafni Eiji Nakatsu en hann hafði með höndum prófanir á hraðlestunum.
Une collection d' essais
Þetta er ritgerðasafn
Linda, un deuxième essai?
Linda, viltu reyna aftur?
Dixième essai!
Skot tíu!
Non, un essai.
Ég sagđist vera ađ skrifa ritgerđ.
Vous êtes dans le premier bâtiment d'essais d'Umbrella.
Ūú ert á Prķfunarstöđ Umbrella.
Mettre à l'essai Dastan lui donnerait une scène pour son édition.
Réttarhöld yfir Dastan gæfu honum aðeins vettvang fyrir áróður sinn.
Non, il faut faire des essais encore et encore.
Þú verður að vera duglegur að gera tilraunir.
Allez, revenez au premier essai.
Koma svo, náum fyrstu tilrauninni.
Son essai le plus connu, Actions, Reasons and Causes (1963) est une tentative de réfuter une thèse largement reçue, attribuée à Wittgenstein, selon laquelle les raisons ou motifs d'agir d'un agent ne peuvent être les causes de son action.
Davidson vakti mikla athygli í kjölfar ritgerðar sem hann birti árið 1963, „Athafnir, ástæður og orsakir“, þar sem hann reyndi að hrekja ríkjandi viðhorf, sem oft er eignað Wittgenstein, að ástæður manns til athafna geti ekki verið orsakir athafna hans.
On nous invite à faire l’essai de la parole, on nous donne des paramètres et l’on nous en donne le résultat, si nous suivons les instructions.
Okkur er boðið að láta reyna á orðið, við fáum færibreytur og okkur er sagt hver niðurstaða prófunarinnar verður ef við fylgjum leiðbeiningunum.
Comptez sur toute notre aide pour vos essais
Hver sem ákvörðunin verður, færðu fulla aðstoð
Voilà une autre raison pour te présenter aux essais.
Önnur ástæđa fyrir ađ mæta í hæfnisprķfiđ um helgina.
Les essais de mutation ont révélé à plusieurs reprises que le nombre de nouveaux mutants déclinait de façon continue, tandis que le même type de mutants apparaissait régulièrement.
Tilraunir með stökkbreytingar leiddu hvað eftir annað í ljós að nýjum stökkbrigðum fækkaði jafnt og þétt en sömu stökkbrigðin komu fram aftur og aftur.
En 1803, Malthus publie une nouvelle édition, très augmentée de son Essai et la signe de son nom.
Árið 1803 gaf Malthus út mikið endurskoðaða útgáfu af fyrstu gerð með sama titli en undir merkjum annarar útgáfu.
Prenons l’exemple des négociations en cours relatives à l’application du traité d’interdiction totale des essais nucléaires.
Sem dæmi má nefna hinar óslitnu samningaviðræður um algert bann við tilraunum með kjarnavopn.
Lors d’un essai, la police a enregistré une diminution de 50 % des collisions avec les cerfs.
Lögreglan skýrði frá því að í tilraun með flautuna hafi árekstrum við hjartardýr fækkað um helming.
Je ne veux pas être le sujet d'essai de ton prochain livre!
Ég vil ekki vera tilraunadũr fyrir næstu bķk ūína.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu essai í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.