Hvað þýðir épaisseur í Franska?

Hver er merking orðsins épaisseur í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota épaisseur í Franska.

Orðið épaisseur í Franska þýðir þykkt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins épaisseur

þykkt

noun

Sjá fleiri dæmi

Les océans en renferment près de 20 millions de kilomètres cubes. Étalée sur tout le territoire des États-Unis, cette masse de sel formerait une couche de plus d’un kilomètre et demi d’épaisseur.
Í hafinu eru um 19 milljónir rúmkílómetra af salti — nóg til að grafa alla Evrópu með nálega eins og hálfs kílómetra þykku lagi!
Un mètre d'épaisseur, je parie.
Tveggja, ūriggja feta ūykk, held ég.
” Pour donner une idée de ce que représente ce chiffre, il déclare : “ Avec ce nombre de pièces d’argent on couvrirait la surface du Texas [690 000 kilomètres carrés, une surface plus grande que celle de la France] sur une épaisseur de soixante-cinq centimètres.
Síðan brá hann upp dæmi til að lýsa því hve fráleitar líkur þetta væru: „Ef við tækjum þetta marga silfurdali og dreifðum þeim jafnt yfir Texas [sem er 690.000 ferkílómetrar að flatarmáli] yrði lagið tveggja feta djúpt [um 60 sentímetrar].
SI ON étalait uniformément tout le sel de la mer sur la terre ferme, il formerait une couche de plus de 150 mètres d’épaisseur — l’équivalent d’un immeuble de 45 étages !
EF ÖLLU salti sjávar væri dreift jafnt yfir þurrlendi jarðar yrði lagið meira en 150 metra þykkt eða á við 45 hæða hús.
En 1962, une masse de glace d’un kilomètre de long s’est détachée du glacier suspendu (50 mètres d’épaisseur) du Huascarán, qui s’élève à 6 768 mètres d’altitude.
Árið 1962 brotnaði kílómetra langur ísfleki af 50 metra þykkri jökulhettu á fjallinu Huascarán sem er 6768 metra hátt.
« Quand j’ai vu l’épaisseur de la Bible, j’ai perdu toute envie de la lire » (Ezekiel).
„Mig langaði ekki lengur til að lesa Biblíuna þegar ég sá hvað hún var þykk.“ – Ezekiel.
D'où l'épaisseur des portes.
Þess vegna er hurðin svo þykk.
De la partie inférieure de la face, il est apparu d'être un homme de caractère, avec un d'épaisseur, suspendu pour les lèvres, et une longue, droite menton suggestive de la résolution poussée à l'
Úr neðri hluta andliti hann birtist að vera maður af sterku eðli sínu, með þykk, hangandi vör, og langur, beinn haka benda upplausn ýtt á
Un mètre d' épaisseur, je parie
Tveggja, þriggja feta þykk, held ég
Du double épaisseur?
Tveggja laga pappír?
Ce volume avait environ quinze centimètres d’épaisseur et une partie en était scellée.
Allar töflurnar voru um 15 cm þykkar og var hluti þeirra innsiglaður.
De fait, ce tissu fibreux incombustible peut dépasser 60 centimètres d’épaisseur.
Eldtraustur börkurinn getur verið yfir 60 sentimetra þykkur.
” (Luc 12:15). En effet, votre véritable valeur, surtout aux yeux de Jéhovah, n’a rien à voir avec l’épaisseur de votre portefeuille.
(Lúkas 12:15) Já, við erum ekki metin eftir bankainnistæðu okkar og það síst af Guði.
On rassembla les débris pour les enterrer dans le cratère creusé par la bombe que l’on ferma par une dalle de béton de 113 mètres de diamètre sur 48 centimètres d’épaisseur.
Efninu var síðar safnað saman og það grafið í sprengjugíg og ofan á sett 113 metra og 48 sentimetra þykkt steinsteypulok.
Les dimensions de cet arbre sont extraordinaires: 90 mètres de haut, 11 mètres de diamètre; son écorce a une épaisseur de 60 centimètres et ses racines s’étendent sur plus d’un hectare.
Tréð er tröllaukið að stærð: 90 metra hátt, 22 metrar í þvermál, með 60 sentimetra þykkan börk og ræturnar ná yfir allt að einn og hálfan hektara.
Un ouvrage de géologie dit que “l’idée selon laquelle les montagnes et les continents avaient des racines a été maintes et maintes fois mise à l’épreuve et confirmée2”. Sous les océans, la croûte terrestre n’a qu’environ 8 kilomètres d’épaisseur, mais sous les continents elle descend jusqu’à 30 kilomètres de profondeur, et deux fois plus sous les massifs montagneux.
„Sú hugmynd að fjöll og meginlönd eigi sér rætur hefur verið sannprófuð aftur og aftur og reynst rétt,“ segir í Putnam’s Geology.2 Undir höfunum er jarðskorpan aðeins um 8 kílómetrar á þykkt, en rætur meginlandanna teygja sig um 30 kílómetra niður í jarðmöttulinn og rætur fjallanna um tvöfalt dýpra.
Une seule feuille oubliée pouvait percer l’épaisseur de ces ténèbres comme une étoile.”
Jafnvel eitt blað, sem varðveittist, gæti rofið þetta svartnætti eins og stjarna.“
On trouve au Svalbard des couches de houille de plus de cinq mètres d’épaisseur !
Sums staðar á Svalbarða eru kolalögin allt að fimm metra þykk.
À plus de 160 kilomètres du lieu de l’explosion, des cendres radioactives tombèrent sur une épaisseur de 5 centimètres sur les atolls de Rongerik et de Rongelap dont les habitants avaient été si gentils pour les exilés de Bikini.
Í meira en 160 kílómetra fjarlægð, á hinum byggðu eyjum Rongerik og Rongelap þar sem hinir útlægu Bikinibúar höfðu notið gestrisni og góðvildar eyjaskeggja, myndaði geislavirk, sendin askan 5 sentimetra þykkt lag.
Il peut battre jusqu’à 170 pulsations à la minute, et ses parois de 7 centimètres d’épaisseur produisent une pression systolique près de trois fois supérieure à celle de l’homme.
Hið vöðvastælta hjarta slær allt að 170 slögum á mínútu og 7 sentímetra þykkir veggirnir mynda næstum þrefalt meiri slagbilsþrýsting en í manni.
Appareils à mesurer l'épaisseur des peaux
Búnaður til að mæla þykkt á húðum
Trois baleines grises, deux adultes avec leur bébé, sont maintenant coincées dans un mur de glace de 15 cm d'épaisseur.
Og ūrír gráhvalir, tveir fullorđnir og kálfurinn ūeirra, eru nú fastir undir fimmtán sentímetra ūykkri ísbreiđu.
Épaisseur de ligne personnalisée
Sérsniðin línubreidd
Épaisseur du & crayon &
& Pennabreidd
La première glace est particulièrement intéressant et est idéal, dur, sombre, et transparentes, et offre la meilleure opportunité qui offre jamais pour examiner le fond où il est peu profonde, car vous pouvez mentir à votre longueur sur glace seulement un pouce d'épaisseur, comme un insecte patineur sur la surface de l'eau, et étudier le fond à votre guise, seulement deux ou trois pouces lointaine, comme une image derrière un verre, et l'eau est nécessairement toujours en douceur alors.
Fyrsta Ísinn er sérstaklega áhugaverð og fullkomna, að vera harður, dökk, og gagnsæ, og tryggir besta tækifæri sem alltaf býður til að kanna botn þar sem það er grunnum, því að þú getur liggja á lengd á ís aðeins tomma þykkur, eins skautahlaupari skordýra á yfirborði vatnsins og rannsókn neðst í frístundum þínum, aðeins tvær eða þrjár tommur fjarlæg, eins og mynd bak við gler, og vatnið sé endilega alltaf slétt þá.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu épaisseur í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.