Hvað þýðir évacuer í Franska?
Hver er merking orðsins évacuer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota évacuer í Franska.
Orðið évacuer í Franska þýðir flýja, tæma, yfirgefa, forðast, fljúga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins évacuer
flýja(escape) |
tæma(empty) |
yfirgefa(leak) |
forðast
|
fljúga(fly) |
Sjá fleiri dæmi
Mesdames et Messieurs, il nous faut évacuer cette salle... aussi vite que possible. Gķđir gestir, fariđ hljķđlega héđan út og međ hrađi. |
L’évacuation des zones circonvoisines a commencé quelques jours plus tard. Brottflutningur fólks úr nágrannabyggðarlögum hófst innan fárra daga. |
L'évacuation de la station est terminée. Veriđ er ađ rũma alla stöđina. |
Ordre d'évacuation immédiate. Yfirgefiđ svæđiđ undir eins. |
Je répète, vous êtes dans une zone d'évacuation obligatoire. Ég endurtek, ūetta er lögbođiđ hreinsunarsvæđi. |
Étant donné que le sang joue un rôle dans l’évacuation des déchets, on comprend le danger qui existe à entrer en contact avec lui une fois qu’il est sorti du corps. Það er hið síðarnefnda hlutverk blóðsins sem skýrir að vissu marki hvers vegna það getur verið hættulegt að komast í snertingu við blóð annarra. |
Faites évacuer l'immeuble. Umkringiđ og rũmiđ húsiđ. |
C'est tout ce qui reste de l'opération d'évacuation. Ūetta er ūađ sem viđ heyrđum úr upptökunni frá ūyrlunni. |
En septembre 1944, comme l’armée russe approchait, il a été décidé d’évacuer le camp. Í september 1944, þegar rússneski herinn nálgaðist, var ákveðið að tæma búðirnar. |
Au dire de certains, c’est un moyen d’évacuer la tristesse liée à la mort. Sumir segja að þetta hjálpi þeim að losna við sorgina sem dauðinn veldur. |
On ignore encore la réaction de l' ONU au coup d' Etat... mais l' armée des USA a commencé à évacuer son ambassade Viðbrögð Sameinuðu þjóðanna við valdaráninu eru ókunn en í sendiráði Bandaríkjanna er brottflutningur þegar hafinn |
Ils viennent d'évacuer la tour Sears. Þeir rýmdu Sears-turninn. |
Nous ferons évacuer la ville Við rýmum borgina |
On nous évacue, ne t'en fais pas. Hafđu ūví engar áhyggjur. |
Parez à évacuer. Undirbúiđ skutlurnar fyrir brottflutning. |
La population a été évacuée, on signale des blessés. Ķbreyttum borgurum hefur veriđ komiđ í burt og fréttir af mannsfalli berast víđa ađ. |
C'est pour le bus, au cas où on arrive à évacuer. Fyrir rútuna, ef hægt verđur ađ komast í burtu. |
Appliquez le protocole d'évacuation avant l'arrivée des avions. Hefjiđ nú skũrslur um rũmingu flugbrauta til ađ undirbúa komu flutningaflugvéla. |
L’eau potable étant un besoin vital, le président Saavedra a pris contact avec une entreprise locale qui possédait un camion de pompiers et ils ont apporté de l’eau potable dans les centres d’évacuation des lieux de culte. Hreint vatn var nauðsynlegt, svo Saavedra forseti hafði samband við fyrirtæki á staðnum sem átti slökkviliðsbíl og það flutti hreint vatn í neyðarskýlin. |
Bon, on évacue tout le monde. Drífum þá burt. |
Tout d'abord, on évacue l'exploration psychologique du meurtrier. Hentu út öllu sálfræđiruglinu, ūessu međ hug hinn sjúka morđhug. |
Bientôt pleines, les ambulances ont commencé à évacuer les blessés vers les hôpitaux de la région. Sjúkrabílarnir fylltust fljótt og tóku að ferja hina særðu á næstu spítala. |
Faites évacuer l' immeuble Umkringið og rýmið húsið |
Je veux faire évacuer la base cet hiver. Ég vil ryđja búđirnar. |
Dennis, fais évacuer ces gens. Dennis, komdu fķlkinu burt héđan. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu évacuer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð évacuer
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.