Hvað þýðir exercice í Franska?

Hver er merking orðsins exercice í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota exercice í Franska.

Orðið exercice í Franska þýðir æfing, fjárhagsár. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins exercice

æfing

noun

La natation est un bon exercice.
Sund er góð æfing.

fjárhagsár

noun

le bilan du dernier exercice comptable pour lequel les comptes ont été clôturés.
efnahagsreikninga fyrir síðasta fjárhagsár sem síðan hefur verið lokað.

Sjá fleiri dæmi

Faites- vous assez d’exercice ?
Hreyfirðu þig nægilega mikið?
Quel rôle la foi joue- t- elle dans l’exercice de la soumission pieuse?
Hvert er hlutverk trúar í undirgefni við Guð?
C’est pourquoi faites cet exercice régulièrement.
Þess vegna þarf að endurtaka æfingarnar með reglulegu millibili.
Comme l’indiquent les bandes de couleur, les rubriques 1 à 17 peuvent toutes être abordées quand un élève présente un exercice de lecture.
Eins og litamerkingin sýnir má nota þjálfunarliði 1 til 17 þegar nemandi er með upplestrarverkefni.
Elle lui recommanda de faire de l'exercice chaque jour.
Hún ráðlagði honum að æfa sig á hverjum degi.
Frère Klein écrira : « Quand nous avons de la rancœur contre un de nos frères, surtout si c’est parce qu’il nous a dit quelque chose qu’il était en droit de nous dire dans l’exercice de ses fonctions, alors nous prêtons le flanc aux attaques du Diable*.
Seinna skrifaði bróðir Klein: „Stundum ölum við með okkur gremju í garð bróður fyrir að segja eitthvað sem hann hefur fullan rétt á og er í hans verkahring að segja. En ef við gerum það getum við auðveldlega fallið í snöru Satans.“
En revanche, Adam, dans l’exercice de son libre arbitre, n’a pas obéi au commandement de Jéhovah. Il en a porté toute la responsabilité.
Adam beitti frjálsum vilja sínum og bar þess vegna sjálfur ábyrgð á því að hafa ekki hlýtt boði Jehóva.
EXERCICE : Analysez l’article de La Tour de Garde qui sera étudié cette semaine.
ÆFING: Farðu yfir námsgrein vikunnar í Varðturninum.
Il signifie qu’il faut savoir se ménager du temps pour faire de l’exercice et se détendre, sans négliger les activités spirituelles, qui doivent avoir la priorité.
Það felur í sér að gefa sér tíma til útivistar og afþreyingar, án þess þó að afrækja hin andlegu hugðarefni sem mikilvægari eru.
Vous préféreriez une autre forme d'exercice modéré?
Viltu frekar annars konar hķflega æfingu?
Je suis un prêtre en exercice, estimé par le Saint-Siège.
Ég er virkur prestur međ gott orđspor hjá Hinu heilaga sæti.
L’exercice de simulation est un instrument qui permet aux organisations, aux agences et aux institutions de tester la mise en œuvre de nouvelles procédures et la recherche de méthodologies, et de confirmer la pertinence de procédures déjà approuvées.
Með hermiæfingum geta stofnanir kannað hvernig best er að beita nýjum aðferðum og ferlum eða kannað hvort viðurkenndar aðferðir eiga annþá við.
Par exemple, un manuscrit copte d’une partie de l’Évangile de Jean est rédigé “ sur ce qui semble être un livre d’exercices scolaires comportant des calculs en grec ”.
Til dæmis virðist eitt koptískt handrit af hluta Jóhannesarguðspjalls vera „skrifað í gríska skólabók með reikningsdæmum“.
2 Dans la parabole des brebis et des chèvres, Jésus attire l’attention sur le moment où il interviendra dans l’exercice d’une fonction particulière: “Quand le Fils de l’homme arrivera dans sa gloire.”
2 Í dæmisögunni um sauðina og hafrana talaði Jesús um ákveðinn tíma er hann kæmi fram í sérstöku hlutverki: „Þegar Mannssonurinn kemur í dýrð sinni og . . .“
Le travail, le repos et l’exercice sont importants
Vinna, hvíld og hreyfing eru mikilvæg
Il peut être aussi très utile de faire de l’exercice.
Að hreyfa sig reglulega getur líka mildað fylgikvilla breytingaskeiðsins verulega.
C’est ainsi qu’il réussirait et agirait sagement dans l’exercice des responsabilités que Dieu lui avait confiées.
Þannig gat hann orðið gæfusamur og innt skyldur sínar við Guð viturlega af hendi.
Ce doit être une sorte d'exercice.
Ūetta hlũtur ađ vera einhvers konar æfing, herra.
Il précisera dans son rapport qu’il a effectué les diligences estimées nécessaires selon les normes d'exercice professionnel.
Í skýrslunni leitar hann skýringa á því hversu friðsamleg mótmælin voru miðað við stærðargráðu þeirra.
Ils pensent qu’une détente saine, la musique, un passe-temps, l’exercice physique, la visite d’une bibliothèque ou d’un musée, etc., tiennent une place importante dans l’instruction harmonieuse d’un enfant.
Þeir trúa því að heilsusamleg afþreying, tónlistariðkun, tómstundagaman, íþróttir, heimsóknir í bókasöfn og önnur söfn og annað í þeim dúr gegni þýðingarmiklu hlutverki í góðri og alhliða menntun.
Mettez en scène un père ou une mère faisant une séance d’exercices avec son fils ou sa fille adolescents en vue de la diffusion des périodiques.
Látið foreldri og son eða dóttur á táningsaldri undirbúa sig fyrir blaðastarfið.
Depuis son inaugurati on, le CIU a été activé pour réagir à une menace sanitaire réelle en 2007 ainsi que pour des exercices de simulation.
Frá því deildin tók til starfa hefur hún einu sinni brugðist við raunverulegri vá. Það var á árinu 2007. Jafnframt hafa farið fram hermiæfingar.
Configurer et démarrer un exercice
Hef fyrirspurn
Quand l’étudiant remplit les conditions requises, il est approprié de faire une séance d’exercices pour le préparer à sa première journée de prédication.
Þegar nemandinn hefur reynst hæfur væri gagnlegt að hafa svolitla æfingu með honum til að búa hann undir fyrsta daginn sinn úti á akrinum.
20 Les taoïstes s’essayèrent à la méditation, à des exercices respiratoires et à des procédés diététiques censés retarder le dépérissement du corps et la mort.
20 Taóistar fóru að gera tilraunir með hugleiðslu, öndunaræfingar og mataræði sem talið var að gæti seinkað hrörnun líkamans og dauða.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu exercice í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.