Hvað þýðir exploitation í Franska?
Hver er merking orðsins exploitation í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota exploitation í Franska.
Orðið exploitation í Franska þýðir bær, siðvenja, fyrirtæki, vani, notkun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins exploitation
bær(farm) |
siðvenja(habit) |
fyrirtæki(business enterprise) |
vani(habit) |
notkun(utilization) |
Sjá fleiri dæmi
Mme Abbott, comment pourriez-vous résumer votre exploit? Hvernig myndirđu lũsa ūessu afreki, frú Abbott? |
Le bois, odorant et de bonne conservation a été largement exploité en Tasmanie mais il est devenu trop rare pour être encore utilisé. Viðurinn er ilmandi og endingargóður, og var áður mikið notaður í Tasmaníu, en er nú of sjaldgæfur til skógarhöggs. |
Souvent, c’est leur innocence qu’elles perdent, en raison de l’exploitation sexuelle. Það sem oft glatast er sakleysið — vegna kynferðislegrar misnotkunar. |
Systèmes d' exploitation & Stýrikerfi |
Nous pouvons les exploiter pour lui rendre gloire et servir les autres (Rom. Við getum notað það allt til að heiðra hann og hjálpa öðrum. |
Comme les possibilités d’emploi dans la région étaient rares, il a commencé à travailler avec un groupe de onze sœurs, les encourageant à exploiter la possibilité de créer une petite entreprise. Þar sem atvinna á svæðinu var af skornum skammti, hóf hann að starfa með hópi 11 systra og hvatti þær til að koma með hugmyndir að hugsanlegum sprotafyrirtækjum. |
L’exploitation du vent 22 Mormónakirkjan — endurreisn allra hluta? 23 |
Il exploite l'imagination des enfants. Hann lætur krakkana nota ímyndunarafliđ. |
Là, il doit apprendre à survivre dans une jungle peuplée de “ prédateurs ” prêts à l’exploiter, alors même qu’il a le plus besoin d’amour et de protection. Einmitt þegar börnin þarfnast allrar þeirrar ástúðar og verndar sem þau geta fengið, verða þau að læra nógu vel á götulífið til að bægja frá sér „rándýrum“ sem eru áfjáð í að níðast á þeim. |
GARDER une conscience chrétienne pure sous l’occupation nazie relevait de l’exploit. ÞAÐ var enginn hægðarleikur að halda hreinni samvisku sem kristinn maður þegar nasistar tóku völdin í landinu í síðari heimsstyrjöldinni. |
Enfin, bien trop souvent, les sans-papiers sont exploités, notamment sur le marché de l’emploi. Svo notfæra menn sér allt of oft ólöglega innflytjendur sem ódýrt vinnuafl. |
Mais quand un être humain meurt, à l’âge de 70 ou 80 ans, il n’a exploité qu’une infime partie de ses possibilités. En þegar maðurinn deyr eftir 70 til 80 ár hefur hann aðeins gert brot af því sem hann hefði getað gert. |
Un ouvrage de référence (The Historians’ History of the World) fait cette observation: “Les activités [de Jésus] ont eu, même d’un point de vue strictement profane, une portée historique bien plus considérable que les exploits de n’importe quel autre personnage historique. Uppsláttarritið The Historian’s History of the World segir: „Söguleg áhrif starfs [Jesú] voru afdrifaríkari, jafnvel frá hreinum veraldlegum sjónarhóli, en verk nokkurrar annarrar persónu sögunnar. |
Sélectionnez le système d' exploitation que vous utilisez Veldu þitt stýrikerfi |
Coûts liés aux activités supplémentaires de diffusion et d'exploitation des résultats (100% des coûts réels et maximum 1.000 €) Viðbótaraðgerðir hvað varðar miðlun og nýtingu niðurstaðna (100% af raunkostnaði - allt að € 1.000) |
Un tel exploit ne pouvait être le fait que d’un chef vaillant, déterminé et zélé. Til að takast það þurfti leiðtogi Ísraels að vera hugrakkur, einbeittur og kostgæfinn mjög. |
Exploiter l'énergie spatiale. Ađ beisla orku utan úr geimnum. |
Parce que, selon Farming News, hebdomadaire anglais, “seul un tiers des fruits et des légumes cultivés dans les exploitations d’État arrive au consommateur, car le reste pourrit dans les champs ou se gâte dans les entrepôts”. Að sögn breska tímaritsins Farming News kemur hún til af því að „einungis þriðjungur ávaxta og grænmetis, sem ræktaður er á ríkisbúum, kemst til neytandans. Afgangurinn rotnar á ökrunum eða eyðileggst í flutningum og geymsluhúsum.“ |
On devrait l’exploiter par l’éducation grâce à tous les moyens possibles et imaginables. Þau ætti að nota til menntunar á alla hugsanlega og mögulega vegu. |
Le Diable exploite les pensées négatives. Djöfullinn reynir líka að spila á neikvæðar tilfinningar. |
Elle gagne le prix de l'autrice-compositrice pop de l'année aux American Society of Composers, Authors, and Publishers Pop Music Awards 2001, devenant la première femme afro-américaine et la deuxième femme autrice-compositrice de tous les temps à accomplir cet exploit,. Hún vann verðlaun fyrir Popp lagahöfund ársins á American Society of Composers, Authors and Publishers Popp tónlistar verðlaununum árið 2001, og er hún fyrsta afrísk-bandaríska konan og önnur konan til að vinna þessi verðlaun. |
Un délégué de l’Église catholique a parlé de l’exploitation sexuelle des enfants comme du “ crime le plus odieux ”, le “ résultat d’une profonde altération et de l’effondrement des valeurs ”. Fulltrúi rómversk-kaþólsku kirkjunnar á ráðstefnunni í Stokkhólmi lýsti yfir að misnotkun barna sé „svívirðilegasti glæpurinn“ og „stafi af djúpstæðri brenglun og bresti í gildismati.“ |
Mettanando Bhikkhu, exégète bouddhiste de Thaïlande, a confessé que “ certaines pratiques bouddhistes contribuent, à des degrés divers, à l’exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales en Thaïlande. Mettanando Bhikkhu, búddhískur fræðimaður frá Taílandi, skýrði frá því að „sumar trúariðkanir Búddhatrúarmanna eigi vissan þátt í þeirri kynferðislegu misnotkun barna í gróðaskyni sem stunduð sé á Taílandi. |
Mac OS X Leopard (version 10.5) est la sixième version du système d'exploitation Mac OS X d'Apple. Mac OS X 10.5 "Leopard" er sjötta útgáfa Mac OS X stýrikerfsins frá Apple. |
Bien préparés et exploités avec maîtrise, les supports visuels peuvent être des outils d’enseignement efficaces en présence d’un auditoire nombreux. Nýsitækni getur verið áhrifarík kennsluaðferð í stórum hópi ef henni er vel og fagmannlega beitt. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu exploitation í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð exploitation
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.