Hvað þýðir fourrure í Franska?

Hver er merking orðsins fourrure í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fourrure í Franska.

Orðið fourrure í Franska þýðir feldur, loðskinn, Loðskinn, loðfeldur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fourrure

feldur

noun

Tout rapporte gros : dents, griffes, os et fourrures, même ceux de jeunes tigres.
Tennur, klær, bein og feldur tígrisdýranna, jafnvel hvolpa, seljast fyrir hátt verð.

loðskinn

noun

Loðskinn

noun (peau de certains animaux à poil épais)

loðfeldur

noun

Sjá fleiri dæmi

Traitement antimite des fourrures
Mölvörn loðfelda
On aimerait garder notre fourrure, merci.
Viđ viljum halda feldinum á okkur, takk kærlega.
j'ai perdu tout mon argent, tous mes biens immobiliers, tous mes meubles, toutes mes fourrures, mes bagues, mes comptes, et ça n'a pas suffi à attendrir l'État.
Hverri einustu íbúđ, öllum húsgögnunum, hverjum einasta pels, hring og bankareikningi en samt dugđi ūađ ekki til fyrir ríkiđ.
Nous ne sommes pas vos ennemis, êtres à fourrure.
Viđ erum ekki ķvinurinn, lođnu dũr.
Bottes qui s'étendait jusqu'à mi- hauteur ses mollets, et qui ont été taillés au sommet avec les riche en fourrure brune, terminée l'impression d'opulence barbare qui a été suggéré par toute l'apparence.
Boots sem framlengja hálfa leið upp kálfa sína, og sem voru jöfnuðum á boli með ríkur brúnt skinn, lokið far af barbaric opulence sem var leiðbeinandi við allt útlit hans.
La fourrure, ça rapporte, de nos jours.
Pelsar eru dũrmætir í dag.
Veux-tu te reposer dans mon tipi dans de douces fourrures?
Viltu koma í tjaldiđ mitt og hvílast á mjúkum feldi?
Quand la loutre nage, sa fourrure maintient une couche d’air sous ses poils.
Á sundi fangar feldurinn loft sem heldur dýrinu þurru inn við líkamann.
Teinture des fourrures
Litun á loðfeldum
La fourrure de la loutre de mer
Feldur sæotursins
Reste qu’il est capable de surprendre, car la fourrure dense qui lui recouvre les pattes rend son pas presque inaudible.
Þeir gætu samt sem áður komið þér að óvörum því að þykkur feldurinn á fótum þeirra gerir fótatakið næstum hljóðlaust.
Beaucoup de fourrure?
Náđuđ ūiđ mörgum feldum?
Bottes qui s'étendait à mi- mollets, et qui ont été taillés au sommet avec riche fourrure brune, a complété l'impression de opulence barbare qui a été proposé par tout son extérieur.
Stígvél sem ná hálfa leið upp kálfana hans, og var stytt í boli með ríkur brúnt skinn, lauk far af barbaric opulence sem var lagt af heild framkoma hans.
Quand j'ai appelé pour la voir en Juin 1842, elle était partie à la chasse dans les bois, tout comme sa l'habitude ( je ne suis pas sûr si c'était un mâle ou femelle, et ainsi utiliser le plus commun pronom ), mais sa maîtresse m'a dit qu'elle est venu dans le quartier un peu plus d'un an avant, en avril, et a été finalement pris dans leur maison, qu'elle était d'un noir brunâtre- gris, avec un tache blanche sur sa gorge, et les pieds blancs, et a eu une grosse queue touffue comme un renard, que l'hiver la fourrure épaisse et a grandi méplat sur le long de ses flancs, formant des rayures dix ou douze pouces de long par deux et demi de large, et sous son menton comme un manchon, le côté supérieur lâche, la sous emmêlés comme les sentir, et au printemps de ces appendices chuté.
Þegar ég kallaði að sjá hana í júní, 1842, var hún horfin A- veiði í skóginum, eins og henni vanur ( Ég er ekki viss um hvort það var karl eða kona, og svo nota the fleiri sameiginlegur fornafnið ), en húsfreyju hennar sagði mér að hún kom í hverfið aðeins meira en fyrir ári, í apríl og var að lokum tekið inn í hús sitt, að hún var dökk rauðbrúnir grár litur, með hvítur blettur á hálsi hennar og hvítur fætur, og hafði stór bushy hali eins og refur, að í vetur feldi óx þykk og flatted út eftir hliðum hennar, sem mynda rönd tíu eða tólf tommu langur með tveimur og hálfan breiður, og undir höku hennar eins og muff, efri hlið laus, undir matted eins fannst, og vorið þessum undirhúð lækkaði burt.
En effet, un récent rapport émanant du ministre américain du Commerce signale qu’au cours de trois campagnes seulement, trois navires ont accidentellement pêché ‘un dauphin de Thétis, 8 marsouins de Dall, 18 otaries à fourrure de l’Alaska, 19 dauphins à dents obliques et 65 dauphins du Nord’.
Í nýlegri skýrslu frá viðskiptaráðherra Bandaríkjanna segir að í aðeins þrem veiðiferðum hafi þrjú skip af slysni veitt ‚einn randhöfrung, 8 hnísur, 18 Alaskaloðseli, 19 hvítsíðunga [höfrungategund] og 65 snoðbaka [hvaltegund].‘
Affronter ta fourrure?
Hvađa æđi er ūađ?
Couvertures en peaux [fourrures]
Skinnábreiður [loðskinn]
Elle portait un manteau de fourrure qui était lourd car il était gorgé d'eau.
Hún var íklædd pels sem var orđinn mikill og ūungur af vatninu.
Autrement dit, la loutre de mer peut être fière de l’efficacité de sa fourrure !
Sæoturinn getur með öðrum orðum státað sig af mjög góðum feldi.
Les scientifiques pensent qu’il y a beaucoup à apprendre de la fourrure de la loutre de mer.
Vísindamenn telja að hægt sé að draga lærdóm af því hvernig feldur sæotursins er úr garði gerður.
L'homme à la fourrure.
Lođdũramanninum.
C’est pourquoi pendant l’hiver il lève le pied : il économise ses mouvements, préservant la chaleur sous son manteau de fourrure merveilleusement conçu.
Hann vill helst taka það rólega á veturna og hreyfa sig eins lítið og hann kemst upp með til að halda á sér hita undir hlýjum feldinum.
J'ai toujours voulu une fourrure.
Mig hefur alltaf langađ í pels.
Et je suis là en fourrure!
Ég stend hérna í loðfeldi
Fourrures
Loðfeldir

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fourrure í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.