Hvað þýðir fournisseur í Franska?

Hver er merking orðsins fournisseur í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fournisseur í Franska.

Orðið fournisseur í Franska þýðir lánardrottinn, veita, verktaki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fournisseur

lánardrottinn

noun

veita

verb

verktaki

noun

Sjá fleiri dæmi

Cette petite gorille a été vendue à un fournisseur de zoo.
Ūessi ungi var seldur dũrakaupmanni.
Le consommateur a ce qu'il veut, le fournisseur de contenu aussi et on prend 10% en gérant la transaction.
Neytandinn fær sitt, upplũsingaveitan fær sitt og viđ fáum tíu prķsent fyrir ađ sjá um greiđslu.
Ne vous procurez de médicaments qu’auprès de fournisseurs agréés.
Notaðu aðeins lyf frá viðurkenndum aðilum.
Elle est un fournisseur de solutions intégrées pour la défense nationale et les systèmes de sécurité de plusieurs pays.
Sem aðalritari stóð Ban fyrir ýmsum umbótum á friðargæslu og á atvinnusiðum Sameinuðu þjóðanna.
On doit de l'argent à tous les fournisseurs d'énergie de la région.
Viđ skuldum öllum orkuverum vestan Klettafjalla.
Approchez les dealers, trouvez le fournisseur.
Blandast í hķp dķpsalanna, finna framleiđandann.
Christian a fini par trouver un fournisseur intéressant, et tous deux se sont entendus sur un prix.
Kristján setti sig í samband við tölvusala og samdi um verð.
Ton fournisseur?
Hver sér ūér fyrir ūví?
Une erreur s' est produite lors du chargement des fournisseurs de données
Það kom upp villa við lestur einingar
L’un des plus grands fournisseurs d’ouvrages religieux aux États-Unis avait accepté de la diffuser.
Eitt stærsta fyrirtæki í Bandaríkjunum, sem annaðist dreifingu trúarlegra bóka, hafði fallist á að taka Millennial Dawn í umboðssölu.
Ces appels d’offres répondent aux principes de bonne gestion financière, mettent les fournisseurs sur un pied d’égalité et garantissent la transparence.
Þessi útboð uppfylla meginreglur öruggrar fjármálastjórnunar, tryggja jafnað aðgang að birgjum og gagnsæi.
On dit que tu marchandes avec les fournisseurs, et qu'ils te font toujours les meilleurs prix.
Hann sagđi ađ ūú gætir prúttađ niđur verđ birgja í tæp 15 sent af dalnum međ ūví einu ađ tala.
Aucun fournisseur n' a été sélectionné. describes the feed of the latest posted entries
Enginn þjónustuaðili valinn
Le fournisseur opère à la bib où plus personne ne va.
Birgđasalinn felur dķpiđ í bķkunum ūví enginn fer ūangađ lengur!
Si votre ordinateur a une adresse internet statique, vous devez donner un masque de réseau ici. Dans la plupart des cas, ce masque réseau sera #.# mais cela peut varier. En cas de doute, contactez votre fournisseur d' accès internet
Ef tölvan þín er með fast IP vistfang, þá verður, þú að gefa upp netmöskva. Í flestum tilfellum er netmöskvinn #. #. #. #, en gæti samt verið annar. Hafðu samband við þjónustuveitu til að vera viss
Vous n'avez pas besoin d'un fournisseur d'explosifs.
Ūú ūarft ekki sprengjuverktaka.
Je suis Rabbi Tuckman...... fournisseur de vin sacré...... et un mohel extraordinaire
Ég er Tuckman rabbíni...... útvega vígð vín...... og er einstakur mohel
Selon The Guardian, un quotidien de Londres, un lauréat du prix Nobel de la paix a fait ce commentaire : “ Ce qui est vraiment troublant, c’est que les cinq membres permanents du Conseil de sécurité des Nations unies sont les cinq principaux fournisseurs d’armes du monde. ”
Friðarverðlaunahafi segir í Lundúnablaðinu The Guardian: „Það er verulega uggvænlegt að ríkin fimm, sem eiga fastafulltrúa í öryggisráði Sameinuðu þjóðanna, eru fimm mestu vopnaframleiðendur heims.“
Cochez cette option si votre ordinateur obtient une adresse internet (IP) chaque fois qu' une connexion est établie. La plupart des fournisseurs d' accès internet utilisent cette méthode donc cette option devrait être cochée
Veldu þessa aðferð ef tölvan þín fær nýtt IP vistfang í hvert skipti sem tengt er við netið. Næstum allar þjónustuveitur nota þessa aðferð og því sennilega þín líka
On s'assure de tenir compte à la fois du fournisseur de contenu et de l'abonné.
Viđ leggjum okkur í líma til ađ tryggja hag bæđi veitanda efnis og áskrifanda ūess.
À qui ira la vache si vous désirez utiliser sa valeur pour acheter des marchandises à différents fournisseurs?
Hver fær kúna ef þú vilt nota andvirði hennar til kaupa á nokkrum hlutum sinn frá hverjum einstaklingi?
Spécifie la méthode utilisée pour vous identifier auprès du serveur PPP. La plupart des universités utilisent encore une identification par terminal ou par script, alors que le plupart des fournisseurs d' accès internet utilisent PAP et/ou CHAP. En cas de doute, contactez votre fournisseur d' accès. Si vous pouvez choisir entre PAP et CHAP, choisissez CHAP car il est plus sûr. Si vous ne savez pas lequel des deux est le bon, choisissez PAP/CHAP
Þetta er aðferðin sem notuð er til að auðkenna þig við PPP þjóninn. Flestir háskólar nota skjáhermi-eða skriftu aðferðirnar, á meðan fyrirtæki sem bjóða aðgang nota flest PAP og/eða CHAP. Hafðu samband við þjónustuveituna til að vera viss. Ef þú getur valið milli PAP og CHAP, veldu þá CHAP. Það gefur meira öryggi. Ef þú veist ekki hvort PAP eða CHAP sé rétt, veldu PAP/CHAP
«La SAQ transige directement avec ses fournisseurs et ne reconnaît aucun intermédiaire dans ses transactions commerciales.»
PRQ er sagt hafa “nær engar upplýsingar um viðskiptavini sína og viðheldur fáum, ef einhverjum, af eigin gagnaþjónustu.”
Son fournisseur a coupé le service après que son beau-père lui en ait fait la demande.
Honum var lokađ fyrir hálfum mánuđi af stjúpföđur hennar.
Fournisseurs de nouveautés
Veitur flotta nýja dótsins

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fournisseur í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.