Hvað þýðir gommer í Franska?

Hver er merking orðsins gommer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gommer í Franska.

Orðið gommer í Franska þýðir eyða, fjarlægja, hreinsa, afturkalla, má. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gommer

eyða

(erase)

fjarlægja

(remove)

hreinsa

afturkalla

(erase)

Sjá fleiri dæmi

Qu’apprenons- nous de la façon dont Osée a agi avec sa femme, Gomèr ?
Hvað lærum við af hjónabandi Hósea og Gómerar?
b) Pourquoi Osée a- t- il repris Gomèr chez lui, et quelle leçon pouvons- nous en tirer ?
(b) Af hverju tók Hósea Gómer til baka og hvað kennir það okkur um hjónabandið?
Jéhovah s’est servi de ce qu’a vécu Hoshéa avec sa femme infidèle, Gomer, pour donner une leçon d’amour fidèle et de pardon (Ho 1:2 ; 2:7 ; 3:1-5).
Jehóva notaði reynslu Hósea og ótrúrrar eiginkonu hans, Gómer, til að kenna tryggan kærleik og fyrirgefningu. – Hós 1:2; 2:7; 3:1-5.
7 Quand Hoshéa a épousé Gomer, elle était manifestement vierge, et elle lui était fidèle à l’époque où elle “ lui donna un fils ”.
7 Gómer mun hafa verið hrein mey þegar Hósea gekk að eiga hana og hún var honum trú um þær mundir sem hún „fæddi honum son“.
Puisque Gomer représentait Israël, on est en droit de se demander en quel sens Israël s’est prostitué.
(Hósea 1:6, 8) Þér er kannski spurn hvernig Ísrael, sem Gómer táknaði, hafi lagst í skækjulifnað.
Dieu était disposé à faire miséricorde à Israël. C’est ce qu’illustrèrent les manières d’agir d’Osée envers sa femme, Gomer.
(Sálmur 51:19; Orðskviðirnir 28:13) Vilja Guðs til að sýna Ísrael miskunn var lýst með samskiptum Hósea við Gómer, konu sína.
Comment se fait- il qu’Hoshéa a repris la vie commune avec Gomer ?
Hvernig bar það til að Hósea tók aftur upp sambúð við Gómer?
J'adore ce qui brille, tu le sais bien, Gom.
Ég er hrifinn af öllu sem er bjart og skínandi, Gum.
” Le nom du fils premier-né qu’Hoshéa eut de Gomer était Yizréel (Hoshéa 1:2-4).
Frumgetinn sonur Hósea með Gómer hét Jesreel.
” (Hoshéa 1:2). Hoshéa obéit, et Gomer lui donne un fils.
(Hósea 1:2) Hann hlýðir, tekur sér Gómer fyrir eiginkonu og eignast son með henni.
• Que symbolisait le mariage d’Hoshéa avec Gomer ?
• Hvað táknar hjónaband Hósea og Gómerar?
Gomer, la femme d’Hoshéa, a commis l’adultère à plusieurs reprises.
Gómer, eiginkona Hósea, framdi ítrekað hjúskaparbrot.
Comment Gomer a- t- elle manifesté un manque d’amour fidèle ?
Hvernig sýndi Gómer að hana skorti tryggan kærleik?
Dieu leur ferait miséricorde à la condition qu’ils manifestent du repentir et reviennent à leur Propriétaire-Époux, tout comme Gomer était revenue à son mari.
Til að hljóta miskunn urðu þeir að sýna iðrun og snúa aftur til Jehóva, eiginmanns síns, líkt og Gómer hafði snúið aftur til Hósea.
Après avoir donné un enfant à Osée, Gomer conçut, semble- t- il, deux enfants adultérins.
Eftir að hafa alið Hósea eitt barn ól Gómer tvö önnur, bersýnilega hórgetin.
Ah, je savais que t'allais dire ça, Gom.
Mig grunađi ađ ūú segđir ūađ.
10 Gomer quitta Hoshéa et devint “ une femme de fornication ” qui vivait dans l’adultère avec un autre homme.
10 Gómer fór frá Hósea, gerðist ‚hórkona‘ og tók upp sambúð við annan mann.
Gomèr a trompé Osée plusieurs fois, mais il lui a pardonné et il est resté avec elle.
Gómer hélt ítrekað fram hjá Hósea en hann fyrirgaf henni og var áfram giftur henni.
’ ” (Hoshéa 3:1). Hoshéa s’est exécuté en rachetant Gomer à l’homme avec qui elle vivait.
Þar stendur: „Drottinn sagði við mig: ‚Far enn og elska konu, sem elskar annan mann og haft hefir fram hjá.‘“
Gom, je suis pas opposé à tes superstitions.
Gum, ég vil ekki rugla í hjátrú ūinni.
Il soutient également que les “forces militaires” de Gog (Méschech, Tubal, la Perse, l’Éthiopie, Put, Gomer et Togarmah selon l’énumération biblique) représentent les alliés des soviétiques. D’après lui, il s’agirait essentiellement de pays arabes. — Ézéchiel 38:1-9, 15.
Hann hefur einnig búið til þá kenningu að þeir sem mynda ‚herflokka‘ Gógs (kallaðir Mesek, Túbal, Persar, Blálendingar, Pútmenn, Gómer og Tógarma í Biblíunni) verði bandamenn Sovétríkjanna, fyrst og fremst Arabaríkin. — Esekíel 38:1-9, 15.
Qu’illustrait la liaison adultère de Gomer ?
Hvað táknaði siðlaust líferni Gómerar?
Que symbolisait le mariage d’Hoshéa et de Gomer ?
Hvað táknaði hjónaband Hósea og Gómerar?
Cliquez ou glissez en maintenant appuyé pour gommer les pixels de la couleur de premier plan
Smelltu eða dragðu til að eyða punktum í forgrunnslitnum
Cliquez ou glissez en maintenant appuyé pour gommer
Smelltu eða dragðu til að eyða

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gommer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.